Not long ago, I was finally able to read the debate between Gordon Fee and Zane Hodges, which took place in a series of articles in the March and June 1978 editions of the Journal of the Evangelical Theological Society. (Fee's article, Hodges' response, Fee's rejoinder, Hodges' "surrejoinder") The debate concerns the general methodology of New Testament textual criticism. Fee supports a method known as "reasoned eclecticism," whereas Hodges supports what is known as the "majority text method" or some such. (Contrary to the charges sometimes leveled against it, the majority text method is not just a rationalization for continued use of the Textus Receptus.) A long time ago, when I first began to examine the issue, the majority text method looked very reasonable to me. However, for quite some time now, I have been pretty agnostic about the whole thing. Reading this debate hasn't changed that. It has, however, allowed me to get a clearer grasp (I hope) on the issues involved in methodologies of textual criticism, and I'm hoping that if a post on it, others will come along and help to further clarify these issues.
From this debate, the introduction to The Greek New Testament According to the Majority Text (ed. Zane C. Hodges and Arthur L. Farstad), and the introduction to The New Testament in the Text of the Great Church of Christ (A Facsimile Reprinting of the Edition of 1904), I think I've picked out four distinct methods. Before I attempt to outline these, however, the last of the sources needs a bit of a disclaimer. The title I've given it above is my rough translation of a Church Greek title, which may in fact be wrong, since I don't know Church Greek or have a proper dictionary for it (in particular, I'm unsure of the meanings of the following words: egkrisei, translated "text"; photoanastatike, translated "facsimile"; and anatuposis translated "reprinting"). Likewise, the introduction is in Church Greek, and I have looked through it, and I think I understood at least their general method (the syntax of Church Greek is, at least, very simple, and the morphology is still very much like Koine, as far as I can tell). The text itself is a 2004 facsimile edition, produced for the hundredth anniversary of the release of the Patriarchal Text, and contains an exact representation of the first edition of the Patriarcahl Text. While the text is online at the above link, I am not aware of the introduction being online anywhere, or having been translated into English. I'd like to take a stab at translating it sometime to get a better grip on it. At any rate, here are the four methods (as best I can determine them - please offer corrections and/or clarifications):
It appears to me that all four of these views have their merits. Does anyone have a better idea of where to look next? Are there other important considerations I've left out?
Posted by Kenny at April 18, 2007 4:18 PMTrackbacks |
TrackBack URL for this entry: https://blog.kennypearce.net/admin/mt-tb.cgi/328
|
Hi Kenny,
Here is a bit from an article by Wallace in response to a presentation by Wilbur Pickering who is both a majority text advocate and a preservationist, somewhat similar to your so-called Patristic school.
In textual criticism there are three cateogories of external evidence: the Greek manuscripts, the early translations into other languages, and the quotations of the New Testament found in the church fathers writings. If the majority text view is right, then one would expect to find this text form (often known as the Byzantine text) in the earliest Greek manuscripts, in the earliest versions, and in the earliest church fathers. Not only would one expect to find it there, but also one would expect it to be in a majority of manuscripts, versions and fathers.
But that is not what is found. Among extant Greek mansucripts, what is today the majority text did not become a majority until the ninth century. In fact, as far as the extant witnesses reveal, the majority text did not exist in the first four centuries. Not only this, but for the letters of Paul, not even one majority text manuscript exists from before the ninth century. To embrace the majority text for the Pauline Epistles, then, requires an 800 -year leap of faith.
When Westcott and Hort developed their theory of textual criticism, only one papyrus manuscript was known to them. Since that time almost 100 have been discovered. More than fifty of these come from before the middle of the fourth century. The Westcott-Hortt theory, with its many flaws (which all textual critics today acknowledge), was apparently still right on its basic tenet: the Byzantine texttype - or majority text - did not exist in the first three centuries. ...
Many hypotheses can be put forth as to why there are no early Byzantine manuscripts. But once again an ounce of evidence is worth a pound of presumption. In historical investigation one must start with the evidence and then make the hyposthesis.
*Wallace, D.B. The Majority Text and the Original Text: Are They Identical? Bibliotheca Sacra. Vol. 148 #590. April-June 1991.
It may seem very cheeky of me to quote Wallace on this, when I disagree with him on other matters. However, I shared thesis supervisor with Pickering and my familiarity both with his views and the counter-arguments go back a long way. By this, I mean to suggest that Pickering's thesis supervisor was not in wholehearted agreement with Pickering's thesis. Therefore, my agreement with Wallace on this matter predates the Junia debate by a considerable length of time. ;-)
Posted by: Suzanne McCarthy at April 19, 2007 3:28 AMThanks, Suzanne. I think the issue is a bit more complicated though. Hodges notes that there is good evidence that in the scriptoria of Eastern monasteries it was standard practice for a scribe to destroy his exemplar - that is, when a text begins to wear out, a scribe copies it, then destroys the original. This is born out by the fact that when we have found huge collections of Bibles in Eastern monasteries, none of them have seemed to be "siblings" - they were all copied from different exemplars. In some cases, they were copied very close to one another in time, but this was still the case. Hodges argues that, in order to explain all the variation within the Byzantine text-type, we have to posit many generations of Byzantine manuscripts before the ones that survive, but, at the same time, the Byzantine text is a well defined text-type and must have a common ancestor. Hodges thinks (and this seems to me to be the most questionable part of the whole discussion) that this ancestor is probably the autographs.
Now, the degree to which the majority text method and the patristic method agree is clearly highly relevant for both of them: was the text of the earliest fathers the same as the text of the Orthodox Church in the Byzantine period? There seems to be evidence that it was not, and this is a problem for both the majority text and the patristic method.
Posted by: Kenny at April 19, 2007 11:13 AM