May 04, 2006

Why Believe the Bible?
Part 1: Plan of Attack

There has been a lot floating around about the doctrine of inerrancy recently. I posted on this subject not long ago, responding to a post at World of Sven and a lengthy series at Chrisendom. Since then, there has been a second World of Sven post, and also a post from the No Kool-Aid Zone about just how important inerrancy is.

This is a problem that I've been thinking seriously about for some time. Actually, I started by asking the question "just why do I believe in the Bible?" then realized that the answer to that question would have a big effect on exactly what I should believe ABOUT the Bible. I do believe that there is good reason to accept Scripture as an authoritative source of divinely revealed truth. I haven't got all the kinks out of the arguments, so I'm hoping for a little help along the way, but what I propose to do is a five (or more?) part series laying out an argument for the authoritative nature of the canonical Christian Scriptures (we'll get into what counts as 'canonical' along the way). This may take me quite a while to get through, as I'm about to start finals, and still have one more term paper to write here in Athens, then will be moving back to the States on the 19th, but by breaking it into so many pieces, I hope to have manageable chunks and be able to keep working on it. Major influences on the arguments I'm going to make are Richard Swinburne's book Revelation (I posted my first response immediately after finishing it here) and a series of teachings on the subject by John Piper, which I downloaded from the Theopedia article on the inerrancy of the Bible. I hope to accumulate more sources along the way. In particular I'm planning on reading Calvin, the Westminster Confession, and the Chicago Statement on Biblical Inerrancy on this subject.

My plan for this series is outlined below. If I change my plan, I will update this post to reflect it. I will also link each post from here.

  • Part 1: Plan of Attack is the post you are reading right now, which outlines how the subject will be pursued.
  • Part 2: The Life and Teachings of Jesus of Nazareth will argue in a manner based heavily on Swinburne that there is good reason to suppose that the life and teachings of the historical person Jesus of Nazareth represent a revelation of God to mankind. The canonical gospels will be used in the same way we use any other historical sources, but not assumed to be inerrant. The legitimacy of this usage will be discussed briefly.
  • Part 3: Jesus' Witness to the Hebrew Bible will argue, still treating the gospels as fallible historical sources, that part of the content of Jesus' teaching was that the Hebrew Bible as used in the original Hebrew (NOT the Septuagint, and NOT including the 'Apocrypha or 'deuterocanon') by the Jewish community in Palestine was also a revelation of God. How exactly he treated this revelation will be examined. One of the kinks arises here: it is difficult to determine the specifics of Jesus' theory of revelation, but an argument can be made that he accepted a traditional Jewish view which claims that the Hebrew Bible is divided into three sections (Torah, or Law, Neviim, or Prophets, and Ketuvim, or Writings - whence the ackronym "Tanakh"), each of which possesses a different degree of inspiration. This argument is troubling (for Evangelicals who see the whole Bible as equally inspired) but at this stage, I think, ultimately inconclusive. It may come back to haunt us in part 4 after we've established that the gospels are more than just historical sources and are forced to take every sentence of them more seriously.
  • Part 4: The Church's Witness to the Scriptures will examine the status of the Church as a divinely authorized authoritative herald of the revelation of God to man in Christ, using Jesus' own words in the gospels (still treated as mere historical sources at this point) to back this up. It will then ask just what the Church has witnessed about the Scriptures and the canon. The big problems come along here, as it is extremely difficult to determine just what the Church is and what it has proclaimed. For purposes of the argument, the Church is the continuation of the group Jesus founded when he appointed the apostles to spread his message, but which groups are continuous? The Bible's witness is, of course, decisive, since it tells us how Jesus and the apostles conceived of the Church, and it doesn't tend to support the idea of the Church being some specific hierarchy or institution, but it does support the idea that the Church is manifested in the world in the form of local gatherings of believers. There are groups that have at least SOME historical claim to continuity with the apostles (note that I'm not talking about the doctrine of apostolic succession as it is understood by the Roman Catholic and Eastern Orthodox churches) which have different canons and different views of what it means for a book to be canonical. However, there are certain books that all of the important candidates for this continuity agree are divinely inspired, and we can get a pretty good idea, from the writings of the apostles themselves and from Christian writers close to them what the true Church must mean when it declares a collection of books to be "God-breathed." All in all, I think this historical argument, when it has the others to build on, gets us very close to the view of (small o) orthodox Christianity, as I understand it, but it doesn't quite get us there. I'm hoping others will be able to offer improvements upon it.
  • Part 5: The Argument From Religious Experience will examine religious experiences connected with the Bible, and ask what they might tell us about its inspired status. I will necessarily focus on my own experience, but will try to keep my statements general enough that some other people out there will have had similar experiences so that the argument applies to them as well. This argument can serve as a verification of a canon once we've got it, but I don't think it is much help establishing a canon in the first place, because we can't experiment on each book individually. Of course, there are some exceptions. For instance, the canonicity of the Epistle of Jude is disputed, and I have had 'religious experiences' connected specifically with that book, which helps to make me more certain of its canonicity (though if I had the same experience with a book that, as far as the witness of the Church, was undisputedly NOT part of the canon, it wouldn't be enough for me to even consider the possibility of THAT book being inspired in the way that the canonical books are).

And that's the argument. If you have any suggestions of issues to deal with, directions to take, or sources to read along the way, please let me know. I expect to write part 2 some time in the next two weeks (before I leave Greece), but no promises.

Posted by kpearce at 02:11 PM | Comments (0) | TrackBack

May 02, 2006

"Three Persons, One Substance" - Paradox or Solution?

I seem to have opened quite the can of worms in my post on Church dogma the other day when I said:

There seem to be some clear (to me) cases of Christian dogma that are not obviously uniquely deriveable from Scripture. For example, consider the formulation of the trinity as three persons (Greek hupostaseis and/or prosopa, Latin personae) in one substance/essence (Greek ousia, Latin essentia and/or substantia). This type of formulation is extremely common in the Christian tradition, and is derived primarily from the Chalcedonian Creed. However, I don't think we can say that it is obviously uniquely deriveable from Scripture; that is, there is no reason to say that someone looking at Scripture by some particular method that did not include granting some authority to tradition would lead many people to come independently to this conclusion. What is in Scripture is this paradox: the Father is fully God, the Son is fully God, the Holy Spirit is fully God, there is only one God. Any number of formulations of the solution could be compatible with the Scripture, but one in particular is generally believed to be part of Christian dogma.

There were many good responses to this, but the one I want to talk about is these few lines from vangelicmonk:
I would posit that the doctrine of the Trinity of three persons and one substance is not a solution for the paradox, but just a restating of what the paradox is from scripture. I don't think Orthodoxy has gone too far from that. Just a restatement that we mostly accept as mystery.

I think the danger comes to when we do try to explain that mystery. Like modalism where we say that the Father becomes Jesus and then the Holy Spirit. Or JW answer which is Jesus is not God but something else and the H.S. is just a power. In this particular dogma, when the mystery is tried to be solved, it creates problems.

Now let me be perfectly clear here: I absolutely do believe and am convinced that God exists as three co-equal and co-eternal Persons in a single Substance or Essence. It'sjust that I'm not always sure what I mean when I say that, and I've recently had some doubts about where that doctrine comes from. It seems to me, as I said, to be a clear case of Christian dogma, but what do we mean by it? Is it just a restatement of the paradox from Scripture?

As I see it, there are two ways that we can treat this statement. First, we can say something like "we know from Scripture that God is three in one sense, and yet one in another sense; let's call the concept under which he is three 'person' and the concept under which he is one 'substance.'" If we do this, we are doing nothing but restating the paradox from Scripture, as vangelicmonk says. However, we can't be sure that we are using the words 'person' and 'substance' in this context in the same way we use them in other contexts. This is perfectly ok with a lot of Christian thinkers. For instance, Thomas Aquinas thinks that when we speak about God we are always speaking by analogy. So, a Thomist could say some thing like: "when we say that God is three persons in one substance, we mean that there is some concept roughly analogous to the concept of 'person' as we ordinarily use it, such that if we consider God under that concept we will rightly state that he is three, but there is another concept, one roughly analogous to the concept of 'substance' such that if we consider God under it we will rightly say that God is one." (I'm not a Thomist, nor have I studied a lot of Medieval philosophy, so I'm not saying that a Thomist would say precisely that, but merely someone who agrees with Aquinas on this particular point could say that sort of thing.) Now, this makes a good deal of sense. Furthermore, the part where the threeness is analogous to 'person' can indeed be supported, to some degree, in Scripture: the Father and the Son are pictured talking to each other (e.g. in John 17) not in the way we talk to ourselves, but in the way we talk to others, and Jesus seems to speak of the Holy Spirit as though he were at least "roughly analogous" to a person in these latter chapters of John as well. There are other similar examples throughout Scripture. The concept of 'substance' is a much more difficult one; sometimes I'm not even sure I know what a substance (in the metaphysics sense, as opposed to the chemistry sense) is, but we can just go with it for now. So, perhaps we should say that a statement like the one above is a matter of dogma, but there is room for a great deal of disagreement as to just how good the analogies are. This seems like a very defensible position to me.

Alternatively, we could say that when we say that God exists as three Persons in one Substance we mean these words in the same way we mean them whenever we use them rigorously in this kind of metaphysical context (and statements about God are metaphysical statements). This needn't make any particular metaphysical system a matter of dogma (in fact, it had better not), it would simply say that if you are an orthodox Christian and you have a metaphysical system, your metaphysical system had better be able to account for this in its definitions of persons and substance. Now, the Bible doesn't use this kind of language (in fact, it doesn't even use English), so this couldn't possibly come from the Bible, and therefore can't be dogma under the Protestant idea, unless we think that Protestantism has room for saying that a disputable interpretation of Scripture can become dogma due to the authoritative status of the Church (that is, the true spiritual Church, not any particular hierarchy) as an interpreter, provided we realize that the Church continues to be less authoritative than the Bible itself. In this case, we might say that the formulation in English "three Persons, one Substance" was a matter of dogma, since all legitimate Christian communities that speak English affirm this (if, in fact, the broad, sweeping statement I've just made is true). Alternatively, of course, it could be that the Council of Chalcedon is an authoritative interpretation of Scripture, which might make its formulation, in the original Greek, a matter of dogma. I am of the belief that the word choice in the Chalcedonian Creed comes from Aristotle, so I hope eventually to go through Aristotle's Metaphysics and look at how each of the terms is used and see what meaning I can derive from Chalcedon on that basis, but I have no time right now, so let's assume for the sake of argument that the English formulation "three Persons in one Substance," where Person and Substance are used in precisely the same sense as in other metaphysical assertions, is a matter of dogma.

If this is the case, what we will do is proceed with an inquiry into the meaning of these terms by the methodology of analytic metaphysics (or some such) and then apply the results to doctrine. Note that, in this case, what the results have to be is not proscribed by dogma, but merely that if we get our metaphysics right with regard to other persons and substances, then we can apply the same definitions to God. It doesn't say under what circumstances our metaphysics is 'right.'

Now, I have argued previously that persons are in fact events, or, more specifically, connected series of mental states. A common definition of substance in metaphysics is "a center of causal power." Furthermore, I believe that God is atemporal, rather than merely everlasting. If we combine all three of these claims, we can get a very clear picture of God as Trinity: God, we will say, is a single center of causal power, existing in three separate eternal complex mental states. This is roughly analogous (here we go back to analogy) to three minds controlling a single body, but always agreeing on how to move it. God is only one set of causal powers, so it is a metaphysical impossibility that any Person of the Trinity should will anything by himself, without the other two. They must all will in unison. Since they cannot, metaphysically, act other than in unison, only having one set of causal powers, they are a single Being or Substance, but since there are three mental states, there are three Persons.

Now, even this detailed explanation doesn't really solve the mystery, it merely speculates on the meaning of three Persons in one Substance. I hope that it falls within the realm of orthodoxy, because I sort of tentatively accept it, and I would like to think that I am not a heretic, but it is certainly closer to wild speculation than to dogma.

The point that I'm trying to make is this: if God has in fact revealed that he exists as three Persons in one Substance, then he must expect us to understand something by the words 'person' and 'substance' in this context, and we should try to figure out what that is, as I did briefly above. If, on the other hand, God has revealed to us only that he is three in one, and we have simply plugged in the words 'person' and 'substance' as ciphers having no meaning external to the formulation in order to help us talk about it, then we should totally abandon this line of inquiry, because there is no way we can no anything about the internal nature of God apart from revelation. So this gives us basically three possible understandings of the formulation: (1) 'person' and 'substance' carry no external meaning into the formulat and are merely plugged in as a matter of convenience, (2) 'person' and 'substance' carry external meaning only by analogy to their ordinary usage, or (3) 'person' and 'substance' are used within the formulation in the same way they are ordinarily used outside of it. For each of these it is fair to ask whether the formulation is true under it, and also whether it is a matter of dogma under it. Each has problems.

Interpretation (1) can certainly be proven from Scripture, and is therefore certainly true and a matter of Christian dogma. However, if (1) is dogma and neither of the others are, then someone might refuse to say that God was "three Persons in one Substance," on account of the fact that it was misleading since these words had outside usages and we were here using them in ways unrelated to those outside usages. This person might wish instead to say that God was "three Wizboons in one Poobam" or some such, and we could not then consider this person a heretic. Does anyone else think this is a problem?

Interpretation (2) can be supported from Scripture, and I think the 'person' part can probably even be proven. However, I'm not sure the substance part can, but maybe I should ask someone who has a better idea what the heck a metaphysical substance is to figure that out. Besides this, you could still have someone insisting on saying that God was "three Wizboons in one Poobam" be orthodox, he would just have to acknowledge that a wizboon is sort of like a person, and a poobam is sort of like a substance. That actually doesn't seem that problematic to me, on the whole. I think interpretation (2) may be the best alternative.

I don't think interpretation (3) can be proven from Scripture, and the Scriptural support for it is very limited. However, it certainly doesn't contradict Scripture, and it may have the authority of the true Church behind it (though my Protestant ecclesiology makes that very difficult to determine).

So, to all of you who commented on the Church dogma post, and to all of you who didn't, which alternative do you take? Can the problems I've listed be solved, or are they not really problems? Or is there another alternative I'm not seeing?

Posted by kpearce at 03:46 PM | Comments (7) | TrackBack

April 26, 2006

Church Dogma

I've been thinking for some time now about dogma, and so I wanted to write a post to outline just what dogma is, and give some questions (but no answers!) about what it's content ought to be and where it ought to come from.

First, dogma is not dogmatism. I positively despise dogmatism. Dogmatism is the practice of holding to one's beliefs in such a way as to utterly ignore alll evidence and arguments to the contrary. Dogmatism is the death of intellectual growth, and of Christian faith. A faith that does not allow itself to be challenged, or that stops questioning, stops growing. Christianity as I understand it is utterly opposed to dogmatism. This is because Christianity is vitally concerned with truth and anything concerned with truth is necessarily opposed to dogmatism. The dogmatist cannot find truth. In addition to all of this, dogmatism is intellectually and morally lazy and irresponsible. I don't claim to be totally innocent of all forms of dogmatism, nor am I advocating that our beliefs ought to be in constant flux; I am merely saying that we ought to give all the arguments and evidences we are presented with as much rational consideration as they deserve, and not discount anything without an intellectually principled reason for doing so. This is an ideal to strive for.

Now that I've said what dogma is not, let me say what it is. 'Church dogma' is the name given to that body of doctrine (where 'doctrine' means any collection of teachings or beliefs) which forms the test of orthodoxy within a given church or denomination, or within the Church as a whole. So, for instance, the doctrines of salvation in Christ and the triune nature of God are both matters of Christian dogma in general. That is, they define orthodoxy for Christianity as a whole. On the other hand, papal infallibility is a Catholic dogma only; it defines Catholic orthodoxy, but for those of us who do not believe that orthodox Christianity is broader than merely the Roman Catholic Church, it is not part of Christian dogma. Now, the big question to me, just at the moment, is this: where does dogma come from?

In the Roman Catholic Church, dogma is formed by councils and ex cathedra papal statements. In the Eastern Orthodox Church, dogma is formed primarily by Scripture and ecumenical councils (seven councils are recognized as being ecumenical), but doctrines can become sort of unofficial dogmas through wide acceptance over time. I don't know if someone would really be branded a heretic in the Orthodox Church for denying something that hadn't been clearly proclaimed by Scripture or an ecumenical council, but had merely come to be taken for granted in the Church. There are a lot of grey areas in Orthodoxy.

Now, the Protestant Reformers reacted against this sort of thing, famously formulating the doctrine known as sola scriptura. For some time now, I have been wondering what the end of this sentence is really intended to be; in short, I want to know, 'Scripture alone ... what?' I suspect there are a wide range of answers to that question among Protestant theologians (and I intend to do some serious reading on the subject in the near future), but one piece of the formula is very common: that Scripture alone is 'binding' on the believer. That is, Scripture alone is the source of Church dogma. This way of finishing the sentence (by the way, I don't know of any Protestant theologian who says only this) seems eminently reasonable to me, especially in comparison with some other imaginable endings to the sentence (e.g. 'Scripture alone is the source of all our knowledge of God' - how then could we know the truth of that statement, which would in fact be a piece of knowledge about God? And how would this be compatible with Romans 1:19-21?) but is not without problems, as we shall see shortly.

This is played out in different ways in different Protestant churches. It seems to me that it is taken most seriously by the non-denominational 'Bible churches' and the other neo-Evangelical groups who are not in the habit of writing authoritative doctrinal statements. In these cases, the Bible is simply identical with Church dogma. To be orthodox is to believe the Bible in all things; to be heterodox is to disagree with the Bible at some point.

On the other hand, most traditional Protestant denominations do write doctrinal statements intended to be authoritative at leats in some degree, and therefore to define dogma (for that particular denomination). The difference here, however, is that unlike the council statements of Catholicism and Orthodoxy, these statements are considered valid only insofar as they can be seen to derive from Scripture, and they do not consider them to define Christian dogma, but only the dogma of that one denomination. (Note the "be seen to" - in Orthodoxy the decisions of ecumenical councils and all other matters of dogma are considered in principle to have their source in Scripture, but if some particular person or group is unable to see how they are derived, this is irrelevant because the councils are infallible.) That is, I understand (and I may be wrong, I am no expert) that the Presbyterian Church teaches something like: "we say that the Westminster Confession is a correct interpretation of Scripture, and in order to be an orthodox Presbyterian you must agree with this; however, our interpretation of Scripture is not infallible, and if our interpretation should happen to be incorrect, it doesn't particularly matter whether or not you are an orthodox Presbyterian. Our interpretation is fallible; the Scripture is not." Now, another question is as to whether someone who misinterpreted the Scripture on a matter not dealt with in the Confession would be considred heterodox. I'm not sure about this, but I suspect not. If, then, my understanding of the Presbyterian position is correct (and there's some extrapolation going on here, so I'm really not very certain), Presbyterian dogma is derived from Scripture but not identical with Scripture. If the Presbyterian Church doesn't actually teach something like this, I'm sure some other church does, which is sufficient for this discussion.

Now, I mentioned that there were some problems with the Protestant understanding that 'Scripture alone is a source of Church dogma,' although, as I said, I think this formulation is, on the whole, quite reasonable. The first problem I want to point out is, from where do we derive the canon? The obvious step, as I see it, is to say that Protestant Church dogmatics takes the canon of Scripture and the authority thereof as an axiom of the system, and builds from there. Now, this may be a perfectly good system, but you will need some explanation outside the system itself for why we ought to accept this system and not some other, and this will be difficult.

The second problem is that there seem to be some clear (to me) cases of Christian dogma that are not obviously uniquely deriveable from Scripture. For example, consider the formulation of the trinity as three persons (Greek hupostaseis and/or prosopa, Latin personae) in one substance/essence (Greek ousia, Latin essentia and/or substantia). This type of formulation is extremely common in the Christian tradition, and is derived primarily from the Chalcedonian Creed. However, I don't think we can say that it is obviously uniquely deriveable from Scripture; that is, there is no reason to say that someone looking at Scripture by some particular method that did not include granting some authority to tradition would lead many people to come independently to this conclusion. What is in Scripture is this paradox: the Father is fully God, the Son is fully God, the Holy Spirit is fully God, there is only one God. Any number of formulations of the solution could be compatible with the Scripture, but one in particular is generally believed to be part of Christian dogma.

This, I take it, is much more difficult than the first problem. One possible solution is for Protestants to 'bite the bullet' as it were, and say that only the paradox itself (and the statement that there exists some solution) is really Christian dogma, and someone who denied that God existed as three persons in one substance (but believed in some other solution to the paradox, or that there was a solution but we didn't know it) would not in fact be heterodox. This is a difficult thing for a Christian to say, but I suppose it's not totally absurd. Another thing that could be done is to invoke the proviso that many Protestant statements include to the effect that believers must interpret the Scripture in community with the Church (that is, the 'invisible' Church, not any particular hierarchy or institution), and to say that the Church has always and everywhere proclaimed this and, while the Church has less authority than the Scripture, it is to some degree an authoritative interpreter of the Scripture and as such where it has reached a concensus it cannot be wrong. Then we will have to ask whether this is really a true concensus (what is or isn't the Church? Is the WHOLE Church really in consensus?). At this point perhaps the statement that Scripture is the only source of Church dogma is a matter of purely theoretical interest, because in actual practice we have to look at other sources. Furthermore, in this case the Protestant view would differ from the Orthodox only in that Protestants are not convinced that all seven (or any?) ecumenical councils really represent consensuses of the Church.

So, as I said, I have questions rather than answers. Do other Christian groups have different views than those I have listed, as to the proper sources of dogma? Are there solutions to the problems in the Protestant view that I have listed? (I bring up objections to the Protestant view rather than to the others, because it is the one that I have accepted in the past and would like to continue to accept.)

Posted by kpearce at 10:00 PM | Comments (10) | TrackBack

April 18, 2006

A Quick Note on Church Government

Suzanne has posted some brief comments on my post on The Language of Athenian Democracy in the New Testament, wherein I have learned that the Exclusive Brethren denomination has used similar arguments for their decision not to name elders. I don't have time to deal with Church government in great detail right at the moment, but I do want to point out that I did not intend to deal with that question in my previous post on the 'democratic' nature of the Church. What I did mean to point out was that the early Church accepted everyone regardless of their worldly status, and, furthermore, that this worldly status was seen as being of no importance to one's status within the Church. We are all equal in our status in Christ. In fact the Greek concept of isonomia, or equality before law, which was regarded as the cornerstone of democracy, is very central to Christianity. All human beings are equal before God's law - equally condemned! However, we as Christians are likewise equally redeemed in Christ (Romans 3:23-24). None of us is less condemned without Christ, or more saved with him, than any other.

However, these 'democratic' concepts in no way undermine the idea of there being offices of Church government. The office of elder seems to have been around from the very beginning of the Church, and the office of deacon was appointed not long after (in Acts 6, I suppose). I do think that the New Testament uses elder (presbuteros) and overseer/bishop (episkopos) interchangeably. They come to mean two different things around the early third century, if I recall correctly. But the point is that the apostles themselves appointed people to these positions, and there is never any discussion of these people being chosen by a majority vote (although the people do put forward candidates for deacon in the passage in Acts, then have them confirmed by the apostles). I think the concept of electing spiritual leaders within the Church is contrary to Scripture but, as I said, I don't have time to make a detailed argument right now, so let me simply point out that the use of the words ekklesia and kerux is certainly not sufficient evidence to draw such a conclusion from, particularly in light of the evidence to the contrary, and I did not mean to suggest such a thing.

Posted by kpearce at 01:13 PM | Comments (1) | TrackBack

April 17, 2006

Quote of the Day

"For tell me, if you saw any two persons, one naked, one having a garment, and then having stripped the one that had the garment, thou wert to clothe the naked, wouldest thou not have committed an injustice? It is surely plain to every one. But if when thou hast given all that thou hast taken to another, thou hast committed an injustice, and not shown mercy; when thou givest not even a small portion of what thou robbest, and callest the deed alms, what manner of punishment wilt thou not undergo?" - St. John Chryosostom (Patriarch of Constantinople, c. 388 AD) on tax-funded welfare programs (ok, so he was actually talking about Matthew 27:6). Full text available from CCEL.

Posted by kpearce at 09:05 AM | Comments (0) | TrackBack

Biblical Inerrancy

Update (4/17/2006)
There seem to have been some errors in my post on inerrancy. (How ironic!) I would like to take some steps to correct these.

First: the Council of Nicaea did NOT proclaim that canon of Scripture. This is a widely circulated myth (google it, and see esp. this article). In fact, the canon of Scripture we have was never proclaimed by any ecumenical council, and several books continue to be disputed (see the Catholic Encyclopedia article on "Canon of the New Testament". I'm still working on what this means theologically.

Second: as you can see from the comments, there is some dispute about what is meant by inerrancy as opposed to infallibility. Based on a quick survey, it seems that many dictionaries define the two terms interchangeably, but those that distinguish between them give something infallibility if it is impossible that it should go wrong, and inerrancy if it does not actually go wrong. However, in popular theological discourse (including at least some writings of professional theologians - at any rate, according to Theopedia F.F. Bruce, et al., in their book The Origin of the Bible argue that the Bible could conceivably be infallible without being free of error, implying that inerrancy is in fact the stronger term) the terms are often used in ways similar to my definitions below. This does indeed confuse the issue immensely. Of course, for purposes of this post you'll have to just take these terms the way I've defined them. In the future, I'll be sure not to use them without explicitly deifining them, and work harder to make sure that I'm using them in the most precise and least misleading way possible.


Original Post (4/4/2006)
World of Sven's Theology and Biblical Studies blog is responding (with general agreement) to a six part series at Chrisendom arguing against the inerrancy of Scripture (both writers are believers, and Chris at least self-identifies as an Evangelical). Since I'm coming into this discussion late (after it seems to be over, in fact) I'm going to go through each stage of the argument in turn.

First, let me begin by saying that my view of Scripture is something that I've been thinking long and hard about recently, and I am seriously struggling with the question of why exactly we should believe in it, and what else we should believe as a result. To be more clear, it is quite apparent to me, from experience, that there is something unique, miraculous, supernatural about the text of the Bible, but I am reevaluating exactly how we should understand this. I think the best argument that I have heard for belief in the divine inspiration of Scripture is something along the lines of that given in Richard Swinburne's book, Revelation. I discussed a modified version, which corrected for what I see as ecclesiological errors in Swinburne, some time ago here. The thing that has led me to a serious reevaluation of my views is the fact that this argument necessarily also establishes the authoritative (infallibe?) character of at least some elements of Christian 'tradition.' Certainly it gives at least 'quasi-scriptural status' to the proclamations of the First Council of Nicaea (325 - this is where we have the Canon of Scripture first proclaimed; the Nicene Creed as we have it today was actually proclaimed at a later council, but an early form of it, with less detail on the Church and the Holy Spirit, was proclaimed here), and I'm not at all certain how much else tradition comes along with it. The further forward in history we go, it becomes more and more difficult to identify the proclamation of the true Church, and I'm not even sure what the status of that proclamation is.

Meanwhile, back on inerrancy. Chris seems to understand inerrancy in a fairly weak form, as simply saying that the Bible is always right about everything (see part 1). I would call this something like 'total infallibility,' and oppose it to (1) qualified infallibility, or (2) inerrancy. I understand qualified infallibility to mean that the Bible is never wrong about certain things (e.g. theology, salvation, ethics, etc.) but may be wrong about other things (e.g. history, science, etc.). I understand inerrancy to mean that the Bible (whether we mean the autographs, the Masoretic Text + Textus Receptus, the Septuagint + Textus Receptus, or something else) is exactly letter-perfect what God wanted to say (what, precisely, that means as far as the content and style is questionable, but certainly, from the perspective of the Christian doctrines on the character of God, it will imply total infallibility).

A further distinction, drawn from Swinburne, is needed: if God chooses to state things in terms of false cultural assumptions, he does not err, provided that the false assumptions are part of the form and not part of the content. For instance, when English speakers say "the sun came up," we do not state what is false, despite the fact that the sun remained stationary while the earth rotated. The 'flat earth' implications of certain Scriptural passages can be, in my opinion, dismissed in this way, as can the implications that one thinks with his large intestine or feels with his spleen.

Now, as long as this proviso is taken into account, I'm committed to either inerrancy or total infallibility (I presently accept the former, but wouldn't be terribly upset if some argument persuaded me to switch to the latter), so let me see if I can respond to the objections, at least in some limited form.

First, Chris, part 1: here Chris argues that inerrancy has not always been believed by Christians. He cites Origen and Luther, which isn't going to get him anywhere with me. Both say a lot of heretical things, in my opinion. Calvin certainly believed in inerrancy, or at least total infallibility. (Note: please do not assume from the fact that I think Calvin is a much better theologian than Luther that I am a Calvinist. I am not.) Let's look briefly at what some early Christians say.

First, there is the Apostle Paul. When he refers to 'Scripture' we can assume that he means at least the Hebrew Bible (in the original Hebrew, or in the Septuagint? It isn't clear). There is reason to suppose that he also views Luke as 'Scripture,' from 1 Timothy 5:18 where he begins "For the Scripture says," and proceeds to quote first Deuteronomy 25:4 and then Luke 10:7. I suppose it is possible that Paul and Luke are quoting a common source, but if so, that source is neither the Hebrew Bible nor the Septuagint. Since Paul accepted Luke as Scripture it is likely he accepted some other early Christian writings, but we have no way of knowing which ones. Paul then gives us 2 Timothy 3:16. This verse, however, does not state inerrancy. Rather, it says that Scripture is 'God-breathed' (Gr. theopneustos) and useful for various purposes. What exactly 'God-breathed' means is a difficult question, as the compound is an apparent coinage, and the verb pneo, from which it is compounded, simply means 'breathe' and has no deep spiritual connotations in ordinary Greek. So, all we can really say about Paul is that he believes Scripture and the Holy Spirit (pneuma is indeed derived from pneo) to be intimately related, and he believes Scripture to be sufficient for our spiritual needs.

Second there are the early Patristics. (Note: I'm working from the book A Dictionary of Early Christian Beliefs, ed. David Bercott) Clement of Rome refers to some Scriptures being "true utterances of the Holy Spirit." (1.17) Justin Martyr says that the Holy Spirit "descend[ed] from heaven and use[d] these righteous mean as an instrument like a harp or lyre" to reveal the truth of God to us (1.276). This sounds an aweful lot like inerrancy (as opposed to either qualified or total infallibility) to me: the writers of Scripture are tools (presenting themselves willingly) used by God to present his Word. God uses, rather than ignores, their individual characteristics, but nevertheless he brings it about that his Word is written. Again, Athenagoras also uses the image of a musical instrument (2.132-133). The first clear statement of something like 'qualified infallibility' I have in my book is from the Muratorian Fragment (c. 200 AD) which says that although in the various gospels "different matters are taught us," the differences are not important because "all things are related under one imperial Spirit." (5.603) Hippolytus, a western writer of the late 2nd/early 3rd centuries, again uses the musical instrument metaphor (5.204). The Fathers have a great deal to say about Scripture, but what the above shows is that the sort of account of inspiration that leads to inerrancy is NOT new (although the explicit statement of something like inerrancy probably occurs for the first time fairly late). The early Christians (as early as the second century!) believed that the Scriptures were 'God-breathed,' and that this meant that the human writers were instruments with which God played the symphony that is Scripture. Every writer's individual character is used to good effect, but God is nonetheless the musician, the author, and the authority behind the end result.

In part 2, Chris claims that the Bible itself does not directly assert it's own inerrancy. I concede this point (see the above discussion of Paul). However, he never presents an argument for his claim that "it can be conclusively proved that scripture is not inerrant, and the bible's own witness to this is decisive!" He makes this claim again in part 6, but again fails to support it. I would be very interesting to hear this argument in more detail.

In part 3 of Chris's series, he points to a collection of alleged contradictions in Scripture. This is a topic exegetes have dealth with ad nauseam, so I'm not going to try here. Suffice it to say that nearly all of the issues brought up have, in my opinion, acceptable solutions, but the genealogical discrepancies are genuinely troubling to me. If one has strong enough reason to believe in inerrancy then the difficulties can be overcome. However, the solutions are sometimes convoluted enough as to require very strong reasons for inerrancy, so the objection is not something to be ignored.

In part 4, Chris argues that not all of the alleged errors/contradictions can be attributed to scribal mistakes. I concede. However, as I have said, I think that in general other solutions exist.

It seems to have been at this point that Sven jumped in. In Sven's post, two additional objections to inerrancy are brought up:


  1. "Most views of inerrancy and inspiration are a kind of scriptural Apolinarianism." What he means to say is that people often lose sight of the human element in the Scriptures, and the human element of the Scriptures is just as important to a Christian understanding of Scripture as the human element of Christ is to our Christology. I think that this is a legitimate concern, but applies only to sloppy formulations and sloppy thinking about the subject. Most Evangelicals I know affirm that God used the individuating characteristics of the human authors to bring it about that His Word would be written. This is not a doctrinal problem, but more of a 'devotional' problem; that is, it has to do not with the abstract formulations but with the thinking habits certain Christains get into.

  2. "Views of inerrancy do not arise in the biblical texts or the biblical period themselves, they arise from modernist dualism." This is similar to the claim from Chris's part 1 (see above). I think Sven's statements are helpful and bring up important points, but I have to take exception to his way of framing the issue. He begins with this: "By 'modernist dualism' I mean the Enlightenment worldview in which God (if he existed at all) was 'up there' in some transcendent sense whilst human beings remained 'down below', quite separate from the divine dwelling." This view has nothing to do with the Enlightenment. It comes from ancient (pre-Christian) Greek philosophy, and came to the fore in Christian theological disputes in the Greek East in the 14th century, long before the enlightenment. Thomas Aquinas also is 'guilty,' if it is in fact guilt, of this kind of thinking. However, what Sven says next, is that certain forms of inerrancy have been developed in order to 'divinize' Scripture in order to bring the divine to earth. From a Christian perspective this is seen to be ludicrous as soon as it is clearly stated. God came to earth in the form of Jesus Christ in whom God is revealed to all, and Scripture is not a replacement for Christ (although depending on our reading of John 1 it may be identical with Christ in some very confusing sense). I do think Sven is right to say that the real revelation of God is Jesus Christ himself, but this view needn't undermine inerrancy.

In part 5, Chris argues that inerrancy promotes a generally low view of Scripture, because we view all revelation as propositional and cease to have a living encounter. I do not think this criticism is valid. The Protestant/Evangelical emphasis on propositional infallibility has quite likely had this effect, but that does not make the doctrine itself flawed. It may well be true that the Bible is propositionally infallible but nevertheless "living and active." The important - even critical - truth that this criticism does point to is that the Bible is not only a repository of propositional truth but rather a living encounter with God.

Finally, in part 6, the podcast, Chris sets forth the doctrine of Scripture that he accepts, which is the proclamation of the Second Vatican Council: "The books of Scripture, firmly, faithfully and without error, teach that truth which God, for the sake of our salvation, wished to see confided to the sacred Scriptures." I think Chris understands this passage as a form of what I have called qualified infallibility. He understands the word 'salvation' very broadly to mean not merely a path to heaven, but God's total rescue of mankind from corruption (that is, to include both salvation and sanctification). He also points out that Scripture is (as discussed above) more than merely a repository of propositional truth. He says, "these texts, then, need to be treated as an invitation to trusting belief in that to which they point." He also asserts that the inspiration of Scripture is not simply a statement about how the texts came about, but also has to do with what happens when individuals and communities of believers read the text and God speaks through it. Chris says that a high view of Scripture will mean that we trust that God speaks to us through the text, but it doesn't necessarily mean that we can analyze the Bible scientifically or philosophically by taking it apart piece by piece with our intellect and come to absolute truth in this way. He speaks repeatedly of "the God-givenness of a generally accurate text."

In general, these arguments have not had the effect of shaking my belief in inerrancy. However, I think it is important that we engage some of the issue brought up here. In particular, we must not limit our understanding of Scripture to its propositional value. It is a tool by which God reveals himself to individuals. It is not a dead thing, but the Living Word of God. However, I believe that one of the primary reasons God chose to reveal his Word in written form was to endow the revelation with a degree of obejectivity (see my previous post), and this will fail if it is not reliable as a source of propositional truth (at least as far as I can see). If Chris were right in his characterization of Scripture, it would not be clear to me why it was put in written form at all. Furthermore, I think that Sven and Chris both limit God too much in assuming that inerrancy necessarily eliminates the human element. God is quite capable of working with the human element to bring his Word into the world without error. There is a fine line to be drawn. Scripture is both human and divine in its content, and it is both a source of objective propositional truth and an invitation to and means of experience of the Living God.

Well, I think this post is more than long enough, but it hasn't begun to address the issue. I suppose that means that more posts on this subject will have to follow. I am not presently prepared to present my view as such (it is in flux to too large a degree), but I may soon be ready to publish some speculations. Stay tuned.

Posted by kpearce at 08:56 AM | Comments (11) | TrackBack

April 13, 2006

Translation v. Transliteration: Hypocrites!

A repeated issue on this blog has for some time been the difference between translation and transliteration and the way that the vast majority of Bible translations have failed to actually translate a large number of critical words, simply writing out the original Greek words instead. One such example that I've been thinking about recently is the word 'hypocrite.'

Unlike the other words I've been discussing, this one was not first introduced into English in a Bible translation, but it remains the fact (or so I am convinced) that the English word 'hypocrite' does not have the same meaning as the Greek upokrites and this at the very least kills a very good metaphor (compare my post on 'talents'), and possibly even distorts the meaning of the text.

The Oxford English Dictionary defines hypocrite as "One who falsely professes to be virtuously or religiously inclined; one who pretends to have feelings or beliefs of a higher order than his real ones; hence generally, a dissembler, pretender." Now, this isn't such a bad definition, but it's not exactly the one that I understand by hypocrite as a native speaker of English. I was always told a much simpler definition. "A hypocrite," I was told, "is a person who says one thing, and does another." Indeed, the dictionary on my computer defines hypocrisy as "the practice of claiming to have moral standards or beliefs to which ones own behavior does not conform" and this is much more like the definition I am familiar with. Now, although this word was interoduced into English outside of the realm of Bible translation, it's English definition is taken directly from the Gospel of Matthew, and especially the Sermon on the Mount, and, as such, Jesus' words take on a certain emptiness in English. For instance, in Matthew 6:16, the HCSB reads "Whenever you fast, don’t be sad-faced like the hypocrites. For they make their faces unattractive so their fasting is obvious to people. I assure you: They’ve got their reward!" Now, why should Jesus say "don't be LIKE the hypocrites" in this matter? Isn't this the very definition of hypocrisy? Shouldn't he just be saying "don't be a hypocrite?" Well, no, actually, in the Greek that's not what hypocrisy is.

The Greek word upokrites means an actor in a play! Jesus is speaking here in a really powerful metaphor, which the transliteration all but totally destroys. Suppose we translate these verses like this:

"But whenever you fast, don't become like the sad-faced play-actors..." (Matt. 6:16)

"Woe to you, scribes and Pharisees, play-actors! Because you travel around the sea and the land to make a single convert, and when he has become [converted] you make him twice as much a piece of junk* [as before]!" (Matt. 23:15)

* Lit. "son of Ge-henna," i.e. one who belongs to the Hinnom Valley, a garbage heap.

The list could continue. Perhaps the translation 'play-actors' could be made into smoother English, but I hope you get the point. Jesus' criticism in these verses doesn't have to do with the high moral standards professed but not lived up to, it has to do with general insincerity, and putting on a show. Jesus speaks in a vivid metaphor, saying that to the scribes and Pharisees "life is a stage." When we transliterate the work into English, we destroy this metaphor and, while we may get the general sense, we certainly miss the depth of what Jesus is getting at here.

Posted by kpearce at 12:38 PM | Comments (0) | TrackBack

April 12, 2006

The Language of Athenian Democracy in the New Testament

So I've just given a presentation on the workings of the ancient Athenian ekklesia at the Pnyx, and I thought I'd use up a little precious time which I ought to use reading about Plato and Aristotle on the role of tragic theater in society discussing the appropriation of the language of the Athenian democracy by the early Church, including the authors of the New Testament.

There are two particular words I am thinking of here: ekklesia and kerux. It is unfortunate, in my opinion, that these words are consistently translated one way in 'Bible Greek' and another way in 'secular Greek' when Bible Greek and secular Greek are the same language! In secular Greek they are "assembly" and "herald" respectively, but in New Testament translations they are usually "church" and "preacher." Now, these are perfectly ordinary words in the Greek, but their usage by the Athenian democracy was so prominent in the literary tradition of Greece that I cannot imagine that the Greek speaking Christians in the first century who first began to use these words didn't have classical Athens in mind, so let's start from the beginning and have a brief discussion of the history of these words, and what the choice of these words might tell us about the early Church's self-understanding and its message to the world.

Ekklesia is a compound of the prefix ek, meaning 'out,' and the noun klesis, a calling. In ancient Athens, this term was applied to the democratic Assembly of the people: the adult male citizens were 'called out' from all over the city-state to attend the Assembly and determine how the city should be run. How were they called? By heralds (kerukes), naturally.

Now, there are obvious reasons for the early Church to choose this language to describe what happened. 'Heralds' (i.e., preachers) went throughout the world to call us together, into the 'Assembly' (i.e. Church) of the saints. This Assembly does not, of course, deliberate on matters of foreign policy, or anything of the sort. But it is 'political,' in an unusual, other-worldly sense. This Assembly is composed of the citizens of the Kingdom of God.

Furthermore, although the idea of the Church being governed democratically is a post-Reformation invention and does not seem to have occurred in the early Church, there is something inherently democratic, as the Greeks understood democracy, about the Church: everyone is invited. Now the Athenians and the other Greek democracies invited a very limited 'everyone' to their Assemblies - excluding women, children, slaves, and foreigners - but they nevertheless considered it to be everyone, and were very proud of this. They were especially proud of their inclusion of the poor, since these were the ones the oligarchic city-states excluded. The early Church was inclusive to a degree never seen before, including also slaves, women, children and even 'barbarians' (in this time period, this meant those who lived outside the realm of civilization, where civilization is synonymous with the Roman Empire).

Also, we know from the description of Church meetings in 1 Corinthians 14 that just as the herald stood before the Assembly and asked "who wants to speak?" at every meeting, so at the meetings of the early Church just any citizen of the Kingdom of Heaven was permitted to share his knowledge and experience of God. This too is very 'democratic.'

There are other words for gathering in Greek, but the New Testament uses them rarely, preferring this 'democratic' language, and I think it does this for a reason. I believe that that reason is connected with all of the similarities just listed, but above all with the idea of being 'called out' from among the world into the Kingdom of God. Paul writes, "But how can they call on Him in whom they have not believed? And how can they believe without hearing about Him? And how can they hear without a preacher [kerux]? And how can they preach unless they are sent?" (Romans 10:14-15, HCSB) The Church (Assembly) has sent preachers (heralds) throughout the world to call everyone into the great Assembly (Church) of the citizens of the Kingdom of God.

Posted by kpearce at 01:11 PM | Comments (3) | TrackBack

March 15, 2006

"Tradition as the 'Platonic Form' of Christian Faith and Practice in Orthodoxy"

I have just posted on my writings page a new essay, "Tradition as the 'Platonic Form' of Christian Faith and Practice in Orthodoxy." This served as my mid-term essay in my class on the Greek Orthodox Church here at DIKEMES in Athens where I am studying this semester. I have attached a short preface explaining the relationship of the views presented in my essay (realizing that the essay is supposed to explain the teaching of the Orthodox Church) to my actual beliefs and my reasons for deciding to publish the essay. Please post here with any comments or objections. If I edit the essay at any time in the future, I will document that here as well. The essay is located here.

Posted by kpearce at 07:49 PM | Comments (3) | TrackBack

'Third Language' Idioms and the Goal of Translation

Wayne Leman is blogging on translation of Luke 1:34. He notes here that the ESV departs from strictly literal translation here and is more accurate as a result. What I find interesting in his note is that the idiom in the Greek of this verse is imported from Hebrew. Call this the use of a 'third language' idiom (Hebrew being a third language in addition to the source language - Greek - and the target language - English). In translations, should we treat third language idioms differently than source language idioms? I think that there is good reason to suppose that we should, for the same reasons I have argued previously that we should transliterate third language words, but this will depend on the details of our understanding of the purpose of translation.

Let me simply formulate my understanding of the purpose of translation, and if someone wants to dispute it I will defend it later. I take it that the purpose of translation is to reproduce as nearly as possible the total experience of native speakers of the original language for speakers of another language. Now there are many different aspects to the total experience of reading a text, and in practice a translator must often choose between them, because linguistic differences are such that reproducing one aspect more closely puts us farther away from another. The relative importance of the various aspects will depend on (a) the genre of the original work, and (b) the purpose and target audience of the translation. Now, what does this have to do with third language idioms?

The target audience of Luke is Greek and for the most part doesn't speak Hebrew. We can thus expect that to most of the target audience the use of this idiom sounded unnatural. According to LSJ this euphemism is used in three other Greek sources, one of which is Plutarch's Life of Galba, which is roughly contemporary. So it is safe to say that the idiom was well understood to Greek speakers, but was not part of their natural speech.

Can we reproduce this in English? Well, for those familiar with 'Bible English,' the literal translation "I do not know a man" does just this, but it would be unfortunate if those unfamiliar with "Bible English" didn't understand our translation. The HCSB's "I have not been intimate with a man," which one of the commentators brought up, has a similar effect on me, at least. It sounds slightly strange, and perhaps excessively modest, but is clearly understandable. The ESV's translation probably souds more natural to English speakers than the original did to Greek speakers.

Of course, because we are in the genre of history and what we are translating is a Bible which will be used for making doctrinal derivations, clarity/factual accuracy is the trump suit, and the proper feel is icing on the cake. (Please pardon my mixed metaphors - and be sure to use them to confuse your audience when writing in French so we can debate how to translate your third language idioms into German!) Treating third language idioms the same as source language idioms does not undermine the clarity/factual accuracy of a translation, but it does produce a substantially different total experience for the reader of the translation than the reader of the original, and this might be important in, for instance, translating poetry.

Posted by kpearce at 12:19 PM | Comments (0) | TrackBack

March 02, 2006

Wayne Leman on ESV and HCSB

A while ago I posted some preliminary thoughts on evaluating the Holman Christian Standard Bible. At the time I was only able to look at a few NT verses, and I compared it to the NKJV and the Greek. Recently, Wayne Leman at Better Bibles Blog has posted a comparison of the HCSB with the ESV. Wayne's conclusion is that the two translations are very similar in terms of their degre of literalness and consistency, but the ESV retains the stylistic conventions of the Tyndale-KJV tradition, whereas the HCSB substantially departs from it. This departure is one of my favorite features of the HCSB in the verses I've seen so far (I haven't actually bought one yet, I've just been looking at various passages online, so I haven't used it for study or devotional reading). On the other hand, the ESV has put great emphasis on its suitability for liturgical use, the ability to follow along in the ESV during a reading of the RSV or KJV, and so forth. These may indeed be useful features, but it is my view that they lead mostly to "Bible English" that is quite unnatural and is misleading as to what the Biblical text really looks like in the original language (there's no such thing as "Bible Greek"! It's the same plain old Hellenistic/Koine Greek spoken by everyone else). I also think that reading a translation that is less closely connected with this tradition can make the text fresh again when we've been reading it for years already. Still, I do believe the ESV's claim to be more suitable for liturgical use (in churches that have true liturgy, rather than less "religious" public reading of Scripture or preaching) than the HCSB. Of course it's not clear how much this means to me, since my church, Calvary Chapel, doesn't have anything even vaguely resembling a liturgy.

Posted by kpearce at 12:12 PM | Comments (0) | TrackBack

February 14, 2006

J.I. Packer on the NIV

Better Bibles Blog has a segment from Suzanne McCarthy's recent interview with Dr. J. I. Packer regarding Bible translations. In it, Dr. Packer states quite nicely the problem that I have always had with the New International Version:

[The NIV] is an in and out version, when a literal translation is clear they give you a literal translation. When they think they are confronted with a form or words which, if literally translated, or should I say, directly translated, wouldn’t communicate very well, without warning of what they are doing they go off into paraphrase.

The NIV tends to give up on any attempt at literalness whenever things get difficult, and this can be quite misleading. The problem is that the degree of interpretation done by the translators (and translators must always do some interpretation) and the degree left to the readers is not consistent, and so the reader cannot distinguish what the text actually says from what the translator thinks it means, and therefore can't determine how broad the range of possible interpretations is.

Of course, the problem could be solved by reading the NIV and the NASB at the same time, but I would like to think that there are some translations that are both readable and consistent. The NKJV is quite readable (for me) and consistent in its translation, but it is traditional to a fault and difficult for people not familiar with "church English." What I've seen of the ESV makes me think that it is even more extreme in these matters (whcih I think is a bad thing). As regular readers of this blog will be aware, I am continuing to evaluate the Holmann Christian Standard Bible. I still haven't spent enough time with it to know for sure what I think, but so far I like pretty much everything I've seen. I discussed my first systematic look at it here.

Posted by kpearce at 01:35 PM | Comments (0) | TrackBack

February 10, 2006

Reevaluating Genesis

For some time now, I have been curious about the fact that, although I have been taught, and it always seemed to me, that the most straightforward interpretation of Genesis 1-3 was that God created the earth in 6 astronomical days (I never understood why they necessarily had to be 24 hour days, but whatever), many commentators, both Jewish and Christian, writing before the development of the modern scientific theories which Evangelicals often accuse of prejudicing intepreters, have adopted a "day-age theory" understanding of the text. Augustine and Nachminides are supposed to be good examples (I haven't read the primary sources). I also noted, quite some time ago, that in the flood narrative, the Hebrew term for "world" literally means "inhabited earth" (an article I read recently claimed that it could refer to a particular land, as in "the land of Israel" as well, but I'm getting to that), so that if the annual floods of the Tigris, Euphrates, and possibly the Nile were to rise to unprecedented heights in the same season, so as to join one another, a native speaker of the language who believed God was responsible for the weather might have uttered a phrase translated as "the flood covered the whole earth."

Now, to clarify, I have never been a "young universe" creationist. That is, I see absolutely no Biblical justification for the belief that the whole universe is merely a few thousand years old. The reason for this is that I have believed basically ever since I started looking at it that the first two chapters of Genesis contain not two but three creation narratives.

If you remember your high school (or perhaps middle school) English class, you will probably remember being taught that in writing essays you should begin your introductory paragraph with very broad statements and, over the course of the paragraph focus in to your thesis. This is precisely what I believe the beginning of Genesis does. The subject matter of the Bible is the relationship between God and man. The subject matter of the Torah is the relationship between God and Israel. Genesis serves as an historical introduction to these topics. Verse one I take to be the first account. "In the beginning God created the heavens and the earth." That is, at the very beginning of time, before anything at all existed, God create everything that exists, ex nihilo. The first story deals with the creation of the entire universe. The next story, found in 1:2-2:3, is about the creation of the planet earth, the location where the action of the story is to take place. Interestingly, this account begins, in verse 2, with "Now the earth was formless and empty, darkness covered the surface of the watery depths, and the Spirit of God was hovering over the surface of the waters." The first account is a creation ex nihilo account, but the second is an order from chaos story. This implies that the ex nihilo creation of the matter of the universe had already taken place when God began to form the planet earth in the second story. The third story, found in chapter 2, focuses further on the creation of mankind from the dust; that is, from the material of the planet earth. Later we get the history of the human race, and then we focus to the history of the Hebrew people.

Nevertheless, it remains the case that what I have labeled the second account, the account of the creation of the earth, uses the phrase "Evening came, and then morning: the first day" in 1:5, and similar phrases in several other places, and this is what led me to suppose that there must be six astronomical days; that is, that the earth must rotate about its axis 6 times during the course of the whole creation. However, there is the problem that the counting of days begins before the creation of the sun in vv. 14-18. This can be solved simply by pointing out that the text of the passage can support a reading on which God merely places the pre-existing sun, moon, and stars in the sky, making them visible to (yet to be created) people on earth and appointing them as time keepers. On the other hand, I once read that Nachminides said that the Hebrew word for "evening" had originally meant "chaos" (because darkness is associated with chaos), and "morning" had meant "order," so that these lines should in fact be read as "there was chaos moving to order, and it was one time-period." This can solve the difficulty of there being days before there is a sun, or at least before the sun is visible from earth.

Now, recently I read two more interesting articles. The first was from the blog Higgaion, which I found through Biblical Studies Carnival II. The article is entitled "Why I Am Not a Creationist". In this article, Christopher Heard, who, according to his profile, is a professor of religion in Oak Park California (doesn't say what school), makes six points in an argument that the creationism current in Evangelical circles is bad Scriptural interpretation. I will deal briefly with each of his points.

"1. Creationism depends on genre confusion." This argument I have heard before. The claim is that the first chapter of Genesis is "a highly structured ... theological paean to God." Now, I don't know anything about semitic paeans, but I do know something about songs with theological content today. For instance, when I was in Sunday school as a child, we learned a song that began "In the beginning, God made the sea / And the forest filled with trees / He made the mountains up so high / And on the very top He placed the sky." Now, one mights ask whether God made the mountains before or after the trees, whether the sky is the sort of thing that one can "place" (since it is not really an object per se), whether it makes sense to talk about the sky being "above" anything, since we are really talking about space and there is not an absolute "up," and so forth, but none of these questions has any bearing on the "truth" of this song. The song is "true" in the sense that God really responsible for the creation of the things named, regardles of how or in what order He went about it. However, I suspect that the genre conventions for a semitic "theological paean" do involve rather more direct literal truth than the genre conventions for Sunday school songs (particularly this one, which was, in fact, about the reason for the creation of the hippopotamus), such that we can probably still expect Genesis 1 to be at least a "poetic account" of real events, whatever that means. I have heard people claim that there is no difference of genres within the single book of Genesis, and I don't read Hebrew so I can't adequately evaluate the conflicting claims, but I suspect that there is a genre difference between chapter one and the rest of the book, although chapter 2 probably belongs to the same genre as the parts of the book that are verifiably historical. In short, I really don't feel qualified to evaluate this claim or its consequences without first doing a great deal of study on the Hebrew language and early semitic cultures ... maybe some day ...

"2. The Bible tells multiple creation stories." I've heard this one before too, and never thought it was very important. I do not see Genesis chapters 1 and 2 as being contradictory at all, but Professor Heard makes a new and interesting point that I had not seen before. He believes that Psalm 74, beginning in verse 12, is yet another creation account. I think this is probably just another version of the order-from-chaos account found in Genesis 1:2-2:3, but I don't know what to make of large portions of it, especially the stuff about Leviathan. Hmm.

Points 3-5 are intended to show, collectively, that the Biblical creation stories are similar to Babylonian and Egyptian accounts, and what the readers are really supposed to notice is the differences, which mostly have to do with the type of deity involved. I agree that this is the most important point being made by the Biblical accounts of creation, but am not at all convinced that this completely invalidates any attempt to glean other truth from them.

"6. Biblical creation texts seem perfectly comfortable with the idea of intermediate agents/causes in God's creative activity." I like this point. Look, for instance, at Genesis 1:24 where God commands "Let the earth produce living creatures." The earth produces the living creatures, at God's prompting. Why, then, is the Biblical text taken as precluding any use of naturalistic operations on God's part?


The second article I read recently was "Young Earth Creationism: A Literal Mistake" by Dick Fischer (HT: Sun and Shield). This article overblows some of its points and comes up with some consequences that I find theologically untenable (as, e.g., that Adam and Noah literally existed, but not all human beings alive today are descendents of this bloodline), but he makes two important points that I want to examine. His overall argument is that a straightforward, literal interpretation of Genesis is actually incompatible with young earth creationism.

His first point regards literal 24 hour days. The first point people always make to this is that Psalm 90:4 and 2 Peter 3:8 seem to suggest that we needn't take this literally. I would respond to this by asking about the "there was evening and there was morning" portions, but he answers this objection to. Psalm 90:6 talks about grass growing in the morning and being cut down in the evening. This is, of course, not literal, and some commentators have thought that "morning" was used for a general period of growth, and evening for a period of decay. Furthermore, Genesis 2:4 says "This is the history of the heavens and the earth when they were created, in the day that the Lord God made the earth and the heavens." If we take the word "day" in the literal sense of the English word, then one 24 hour day must be equal to six 24 hour days, which is, of course, impossible.

The second interesting point is that some of the discussion of Eden actually sounds like it is talking about irrigation. In particular, the term sometimes translated "mist" in Genesis 2:6 sometimes means "fountain." The area described is a desert with fertile river valleys, but very little rain (between the Tigris and Euphrates), so the text could be describing the local situation there where the land was watered by irrigation and annual floods, but received no rain.

Increasingly it seems to me that the Genesis account is not intended to say what it has been made to say. Also, I have been unable to find any evidence of anything like young earth creationism prior to about 1850. This would seem to indicate that it is not part of historical Christian belief, but rather a reaction against certain modern anti-Christian influences. Today its wide acceptance among Evangelicals is probably due to the threat posed by the Neo-Darwinist philosophy of people like Richard Dawkins, which is indeed hostile to Christianity, but goes far beyond the actual scientific theory of evolution.

Christianity does, of course, insist that God created the world. Furthermore, it seems that, although man himself was formed from the earth, and woman from man, rather than ex nihilo (Gen. 2:7, 2:22), God "breathes the breath of life" into the man, and this, certainly, tells us that Christians must hold that something unique happened at the creation of the first man, which did not happen with regard to the animals. I certainly have yet to be completely converted to having no qualms about accepting evolutionary theory as presently understood by science, but through the considerations listed above, I am beginning to see that there really is no good reason to suppose that Christianity requires belief even in the limited form of young earth creationism that I had previously accepted (as I had often said, "the earth as we know it today was formed by God from chaos six to ten thousand years ago" - this is nothing so radical as the position Fischer argues against, but still somewhat troubling). This is something I intend to continue to evaluate critically, as I am still uncertain as to exactly what it is we are supposed to understand as the message of the early chapters of Genesis. In particular, it still seems to me that because of the way Christian theology draws lessons from history it is necessary that the story of Adam and Eve and the garden records a real event (though perhaps not completely literally) through which sin entered the world, and that all human beings alive today are their descendents.

Posted by kpearce at 01:28 PM | Comments (8) | TrackBack

February 07, 2006

How Did Early Christians Interpret 1 Corinthians 11:10?

1 Corinthians 11:10 is a rather controversial verse. The classic KJV renders it "For this cause ought the woman to have power on her head because of the angels," but the NKJV team seems to have determined, quite correctly, that this doesn't make any sense to modern speakers of English, and so gave the modern rendering, "For this reason the woman ought to have a symbol of authority on her head, because of the angels." HCSB, a translation I've recently been evaluating, gives the translation, "This is why a woman should have a symbol of authority on her head: because of the angels."

Aside from the whole "because of the angels" thing not making much sense, the word "symbol" is rather strange. The original KJV rendering is very literal (except that it says "power" whereas exousia is more properly translated "authority," as the modern translations do). As you can see, it just says the she ought to "have power on her head." There is no separate word for symbol, nor does the LSJ lexicon record any usage of exousia to mean a symbol of authority. It just means authority. It has been suggested that this means that the woman should have authority or control over her head (not that this helps us make sense of the "because of the angels" part, but it's not any worse than anything else). LSJ says that in ancient Greek it was standard to express this idea by putting the object of authority in the genitive case, rather than by using the preposition epi. However, it does record that epi is sometimes used with the verb form exousiazo in precisely this way, and the use of special cases for this sort of thing is a feature that was beginning to drop out of Greek in the first century (it has completely dropped out of modern Greek - there is no dative case, and the genitive is used only for possession), so it is only natural that we would begin to see things like this popping up. I would hazard a guess that this usage is quite common in Byzantine Greek, but I don't know where to even begin to look for evidence of that. So, this interpretation of the passage seems as good as any (indeed, it is better than most).

Now, to the occasion of this post: one way to arbitrate between different interpretations of passages in dead languages is to see if we can find out how native speakers of the language who lived near the time of writing understood them. This is, of course, not infallible, and not as good as evidence from the author himself, but clearly native speakers from near the time are in a better position to interpret the text than we are.

Today, I was reading the canons of the Council of Gangra (c. 340 AD) for my class on the Orthodox Church, and I came across Canon 17, which reads, "If a woman, from supposed asceticism, cuts of her hair which has been given her by God to remind her of her subjection, and thus renounces the command of subjection, let her be anathema." Now, I find this very interesting. The council of Grangra seems to have been concerned, as you can see even in this little snippet, with combating the excesses of asceticism. Whether this text is useful to us in interpreting and translating 1 Corinthians 11:10 will depend on a number of issues:

  1. Was the council's belief that a woman's hair was "given her by God to remind her of her subjection" based on an interpretation of 1 Corinthians 11:10?
  2. Were the members of the council who made this interpretation native speakers of Greek?
  3. Had there been a substantial shift in the usage of these Greek words between the Paul's writing c. 40 AD, and the council c. 340 AD that might have led to a misinterpretation?
  4. Might the council have intentionally misrepresented the meaning of the text?
  5. How similar is the use of language in the discussion in this canon to the discussion in 1 Corinthians?

I'm sure there are more questions to be asked here, and I, in general, do not know the answers. However, this document may shed some light on the early church's understanding of the meaning of Paul's interpretation of head coverings. A far-reaching tradition like this may also be part of the reason for modern translations choosing the interpret it has "a symbol of authority on her head" rather than "authority over her head." Of course, the decision of one local council is my no means definitive. We must look at the NT language itself (as we have) and also at whether there are opposing interpretations, or whether the early church was in general agreement with the council's findings. It would also be nice to have the Greek text of the council's canons, but I haven't been able to locate it online. At any rate, I do think that the writings of early Christians who clearly understood the language better than we do can be quite useful in interpreting this difficult verse, but there is a great deal of additional research is needed before we can have an interpretation anywhere near definitive.

Posted by kpearce at 01:31 PM | Comments (0) | TrackBack

January 30, 2006

"Theism and Mechanism in Leibniz"

I've just posted a new paper to my writings page, entitled "Theism and Mechanism in Leibniz." This is a topic that I've discussed quite a bit in the past few months, and this may be the end of it for a while.

An earlier version served as a term paper for Professor Karen Detlefsen's undergraduate seminar on Leibniz at Penn last semester. It has undergone slight revision based on her comments. Please feel free to offer any responses or discussion you have in the comments section of this post. Any revisions made will be documented in the comments here as well.

Posted by kpearce at 01:52 PM | Comments (0) | TrackBack

January 14, 2006

Tying Up Some Loose Ends: Greek Musterion in the New Testament

I've been meaning for some time to write a post tying together two topics that I had previously discussed. The items in question are my discussion of translation and transliteration and my suggestion in this post that Pagan religion might have had an influence on the New Testament's mode of expression. The common tie? The word "mystery."

This word, according to the Oxford English Dictionary, is first attested with the definition "A religious truth known or understood only by divine revelation; esp. a doctrine of faith involving difficulties which human reason is incapable of solving" in the Wyclif Bible of 1384. The same Bible introduces the meaning "A hidden or secret thing; something inexplicable or beyond human comprehension; a person or thing evoking awe or wonder but not well known or understood; an enigma." There does exist one usage of the word in poetry prior to this time, but it appears that the word has expanded to its present meaning primarily from this point; that is, it was transliterated into the language from the New Testament. You can see how much the meaning of the word has changed. It has virtually no religious connotation today. Now, there are two questions here that have a bearing on translation: first, do the OED's early definitions correspond to the meaning of the Greek word in the context of the New Testament? Second, does the present-day meaning of the word mystery correspond to its usage in the New Testament?

In fact, the original Greek word musterion is also a religious word (note that it is also the root of the word "mystic"), and it is here that we intercept the question of whether and how the New Testament's mode of communication was effected by Greek Paganism. In the previous post, I suggested that the resemblance of Luke's account of the Emmaus road to certain Greek myths may have been intentional, but I didn't have enough background to explain exactly how. Musterion is, in fact, a much better example. Let's look first at its usage in Greek Paganism.

A detailed discussion of this issue is found in the book A Dictionary of Greek and Roman Antiquities (online edition at Perseus), under the heading mysteria. I recommend reading the article, but I will present the important core ideas. The Greeks had many "mystery cults," as classicists often call them. The closest modern equivalent to the mystery cults of which I am aware is Freemasonry (it is in fact a very close equivalent). The "initiates" of the mystery cults would watch a sort of ritual drama which was intended to reveal truth about the universe through allegory and symbolism. These were supposed to reveal divine truth directly from the relevant god. The truth could only be learned at a particular shrine (the most famous being that of Eleusis) and communicating it was forbidden. There were various mysteries at different shrines where people of different ages and genders went. For instance, at one shrine young girls, ages 5 to 12, I believe, "played the bear for Artemis." No, we don't really know what that means. Only a few, like Eleusis, were open to all Greeks. Some of the mystery cults had multiple levels, each of which had different "mysteries" (remember, these are rituals and/or dramas that are intended to reveal truth to the initiate) at different levels of initiation, as, indeed, the Freemasons do.

There are a handful of cases in classical Greek literature where the word is used to speak of "secrets" more generally, but these are so rare that they ought to be taken metaphorically. It may be that the metaphor was "dead" by the time of the NT so that no reference is intended. It may also be that a new definition cropped up in between. I simply don't have the information on which to judge this. However, the word musterion itself was a relatively late development in Greek religious language (at any rate, Homer uses different words for similar things). Furthermore, we know that the word was still in use in this meaning in the first century, so even if it had acquired a more general meaning, the phrase "I reveal to you a mystery," often used by Paul, said in a theological context, would almost certainly bring the Greek mystery cults to the minds of Greek readers, and all of Paul's epistles except Romans are addressed to Greek cities.

Now the question is: why? What is the meaning and purpose of this Pagan reference in the New Testament? To examine this, let's look at the New Testament's use of the word.

20 of the words 27 uses in the New Testament occur in the Pauline epistles; 3 are in parallel passages in the synoptic gospels (Matt. 13:11, Mark 4:11, Luke 8:10) where Jesus speaks of the "mysteries" of the kingdom of heaven being revealed to the disciples; the remaining 4 are in the Revelation. The usage in the gospels and Revelation are straightforward: in the gospels the word refers to special knowledge revealed only to Jesus' disciples, in the Revelation it refers to the interpretation of symbolic or allegorical content. Paul's usage, however, is slightly more complicated.

Paul's "mysteries" seem to be doctrines of Christianity. He identifies the following as mysteries:

  • "that blindness in part has happened to Israel until the fulness of the Gentiles has come in. And so all Istrael will be saved." (Romans 11:25-26)

  • the gospel (apparently as a whole - Romans 16:25-26 [those verses are located at 14:24-26 in some texts], Ephesians 6:19. See also the summary of the Gospel at 1 Timothy 3:16.)

  • "[God] purposed in Hmself that in the dispensation of the fullness of the times He might gather together in one all things in Christ" (Ephesians 1:9-10)

  • "that the gentiles should be fellow heirs, of the same body, and partakers of His promise in Christ through the gospel." (Ephesians 3:3-7)

  • The "marriage" of Christ and the Church (Ephesians 5:22-32)

  • "Lawlessness" (2 Thessalonians 2:7)

Only one of these (the "marriage" of Christ and the Church) has an obvious symbolic/allegorical interpretation, so Paul apparently does not, by musterion mean, generally speaking, the correct interprettation of religious symbols/allegories. Fortunately, Paul gives us substantial hints at his meaning in Ephesians 3 (see also Romans 16:25, Colossians 1:26) when he says (vv. 5) that the mystery "in other ages was not made known to the sons of men, as it has now been revealed by the Spirit to His holy apostles and prophets." We see, then, that just as in the Greek religious context, Paul is talking about truth that is revealed supernaturally to certain people at certain times, but not part of general human knowledge. Is Christianity, then, a mystery cult? Certainly not! The mystery was not revealed in former times, but it has now been revealed by the Spirit, and Jesus gave us special instructions as to what to do with His secrets: "Whatever I tell you in the dark, speak in the light; and what you hear in the ear, preach on the housetops" (Matthew 10:27, cf. Luke 12:3). I conclude, therefore, that the New Testament's use of this word implicitly sets up a contrast between Christianity and the Pagan mystery cults: whereas the Pagans carefully guard their mysteries, the Christians are eager to announce them from the housetops! God's revelation, once given, is given to all mankind. All are welcome and invited to come and learn the mysteries of God. You need not go to any particular location or perform any particular ritual: we, the Church, will come to you to teach you the mysteries God has revealed to us.

This creates something of a difficulty for the translator, because modern audiences do not have familiarity with these kinds of religious "mysteries." As I mentioned, we have some secret societies that resemble the mystery cults, but modern religions tend not to work this way (although Mormonism does have some rituals that are open only to higher-level members of the church). As such, we do not have a term for this. The Eastern Orthodox Church continues to use the word "mystery" to refer to a mystical ritual, but this isn't quite right for Paul's usage either. Mystery is the word used in references to these things in writing about Greek culture and religion, so if the target audience of a translation is made up of hellenists, then keeping the word mystery is appropriate. Also, many "church people" have been taught the Pauline meanin of mystery as something that had never before been revealed to mankind, so this audience, although it doesn't catch the implicit contrast with Paganism, does get the correct meaning. But what about translations for more "mainstream" audiences? Is there a good translation of this word for that context, or is the best we can do something like the HCSB's "bullet notes?"

Posted by kpearce at 04:15 PM | Comments (1) | TrackBack

December 30, 2005

Are Linguistic Facts Theologically Significant?

Gerald at iustificare has recently been doing a series on the theological consequences of "gender neutral" Bible translations. Gerald holds that the use of "male-representative language" - that is, the use of male terms to designate mixed gender groups - is significant to the Bible's view of God. Commentors (primarily the authors of Better Bibles Blog) have repeatedly pointed out that the male-representative language found in the Bible is simply the normal way of saying things in Greek and Hebrew. Gerald acknowledges this, but continues to believe that male-representative language is theologically significant, and therefore should continue to be used, at least in Bible translations intended for the "Biblically literate." In his final post on the subject, he says,

It is best to translate the original language’s idiom into something that makes sense in the target audience’s language, even if the original idiom is not preserved, as long as the original idiom does not have inherent theological significance that would be otherwise lost.

The question I am interested in here is, does the original idiom ever have "inherent theological significance"? Is it possible that the ordinary way of expressing things in Greek or Hebrew - something the original author would not have given a second thought to - could have theological significance? I am initially inclined to answer that it does not have any significance, but let's take a moment to examine the reasons why it might.

Firstly, according to the theory of inspiration I hold, God has designed the entire course of history in such a way as to bring it about that the individuals who wrote down the Scriptures would write down the Living Word of God. Might this extend also to the very languages in which the Scriptures were communicated? That is, might God have acted in such a way as to bring it about that the grammar and idiomatic language of Greek and Hebrew were such as to communicate theological truth?

This position is in fact not uncommon with regard to the Hebrew text. Orthodox Jews, especially Kabbalists, believe that even the decorations on the pages of the Torah (as opposed to the Nevi'im or the Ketuvim, which are at lower levels of inspiration) have theological significance, and Jesus seems to endorse this view at Matthew 5:18. I have also seen material claiming that the shapes of the letters and the pictograms they developed from may be important. Furthermore, Kabbalists attach a great deal of importance to the Hebrew number system, which uses the letters of the Hebrew alphabet, claiming that some kind of knowledge can be gained by interpreting the letters as numbers. Some commentators have claimed that this is what John is referring to at Revelation 13:18. Perhaps the most common claim of this kind on the part of Christians is that the fact that the Hebrew word elohim looks like a plural presages the later revelaton of the Trinity.

It is rare to see claims quite so strong as these about Greek. However, I have often made the similar claim myself that one of the reasons God chose to become incarnate at the specific point in history he did was the usage of Koine Greek as a universal language. Greek is a spectacular language for discussing abstract truth with great precision, and Koine retains much of the precision of Attic while being far more accessible to ordinary people (as opposed to only Athenian aristocrats with a great deal of education).

Experienced translators will often say that a person who reads too much into the structure of a statement, a dead metaphor, or a word whose meaning has changed over time so that it is no longer related to its etymology commits the etymological fallacy. In these cases, the author and his intended audience may not even aware of the information the translator or interpreter is reading into the text, and so it is incorrect to attribute the view to them. I am particularly prone to this fallacy in interpretation, because I have made formal study only of Attic and Homeric Greek and come to the New Testament from this background of language hundreds of years older. However, it is important to note that reading information into etymologies is not always fallacious. For instance, Plato, especially in his later works, is always aware of the etymologies of the words and dead metaphors he uses, and will nearly always play on them later, so it pays for translators and intepreters to pay attention to this kind of information in reading Plato. However, this is not the case with ordinary language. For instance, most contemporary English speakers do not consider what a word or phrase means in the Shakespearian corpus before they utter it. Most English speakers neither know nor care what the word meant to Shakespeare, and so it would be incorrect to use information about that to interpret a speaker's words.

There are few, if any, cases in the Bible where an author appears to make intentional use of etymology. In fact, the only one I personally am aware of is Ephesians 3:14-15 where Paul makes reference to "the Father of our Lord Jesus Christ from whom the whole family ... is named" (the Greek for father is pater; family is patria).

But if God was active in the structuring of the Greek and Hebrew (and also Aramaic, I suppose) languages to communicate his truth, mightn't there be some etymological significance of which even the authors were not aware?

Secondly, might some of the things we take for mere linguistic facts reflect assumptions of the author which are actually part of the message of Scripture? I recently discussed the difficulty of separating linguistic facts from cultural assumptions here. (See also the Better Bibles Blog discussion here.) Gerald's claim seems to be of this sort: he thinks that the authors of Scripture had some substantive beliefs about gender roles which caused them to use the male-representative language they use, and that if we translate these assumptions out, we will be lose some important content.

Thirdly, the authors might be more aware of the lingusitic facts than we give them credit for, and they might intend our reading to be informed by the etymologies of the words and idioms and the structures of the phrases. I find this hard to believe from an author like Matthew who doesn't seem to me to have a very good grasp of the Greek language, but it wouldn't surprise me in Paul or John.

What are we to conclude from these thoughts? Well, the first thing I would say is the response I give to the "Bible code" guys: it may be that there are deeper levels of meaning, but we can be more certain about the surface meaning of the Biblical language, interpreted in a simple and straightforward way. This is definitely a source of theological truth. Furthermore, there is enough material just in that to occupy us for the rest of our lives. It is absolutely imperative that this message - the meaning that is immediately present on a basic reading of Scripture - be available to all people in such a way that it doesn't require them to learn a language different from their vernacular.

But might there be a use for translations that maintain these idioms and uses more strictly, creating, in a sense, a new dialect of English that exists in between standard English and the original language ("Bible English")? This, in my opinion, happens to some degree in the NASB, and I can imagine more extreme versions. (Note that this is distinct from what is called "Church English" or "Chistianese," dialects that are commonly spoken by Christians to one another.) The only problem I see with this idea is that it may ultimately be misleading to people who are not familiar with the original languages. Because the idioms and metaphors used do not make sense to the readers, they may take the wrong meaning from them. This problem could be fixed by including extensive footnotes that look something like a background commentary. At some point, however, people who see deeper meanings in the etymology and grammatical structure of the original languages just need to learn the original languages, because English is not equivalent to them in these areas, and translations that reflect these linguistic facts while at the same time accurately rendering the surface-level meaning of the text become impossible.

Posted by kpearce at 05:37 PM | Comments (4) | TrackBack

December 25, 2005

Meditations on the Incarnation

It is officially Christmas in the Eastern timezone! (We'll conveniently ignore, for the moment, the fact that I am currently at my parents' house in the Pacific timezone.) This being as it is, and since I have no classes and therefore time for blogging, I thought it would be appropriate to post some thoughts on the miracle of the Incarnation.

We will all, I'm sure, be hearing the story of the birth of Christ read from Matthew's or Luke's Gospel in the near future (most likely, in fact, we'll all be hearing Luke's account of the birth of Christ and the events preceding it, and Matthew's account of the visit from the Magi). These stories are wonderful, traditional, and inspirational (and also, importantly, TRUE). However, these are, in important ways historical accounts of the coming of Christ, and as such, at least for me, they fail to impart the true magnitude of the event. They are tip-of-the-iceberg Ernest Hemingway types of accounts and it requires long hard consideration for us to even begin to understand their import. On the surface, Matthew and Mark tell a simple story of a peasant girl giving birth to her peasant son in a barn in a backwater province of the Roman Empire in the first century AD. Other children have been born in barns in backwater provinces. Sure, Matthew and Luke record various signs and portents surrounding the birth, but history claims the same for such figures as Alexander the Great. What is so special about the birth of this Jesus of Nazareth fellow?

For years, I believed that Christmas was greatly overemphasized in the church. I often stated quite explicitly that Christmas was important only insofar as it was a necessary prerequisite for Easter. I no longer believe this; I believe that this event of the Incarnation is deeply meaningful in its own right, independent of the further important events in the life of Christ. This realization could, I'm sure, have been made by a deeper reading of Matthew and Luke in the broader context of Scripture, but, for me, it came through John's account. He writes:

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. He was in the beginning with God. All things were made through Him, and without Him nothing was made that was made. In Him was life, and that life was the light of men. And the light shines in the darkness, but the darkness did not comprehend it. There was a man sent from God, whose name was John. This man came for a witness, to bear witness of the Light, that all through him might believe. He was not that Light, but was sent to bear witness of that Light. That was the true Light which gives light to every man coming into the world. He was in the world, and the world was made through Him, and the world did not know Him. He came to His own, and His own did not receive him. But as many as received Him, to them He gave the right to become children of God, to those who believe in His name: who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God. And the Word become flesh and dwelt among us, and we beheld His glory, glory as of the only begotten of the Father, full of grace and truth. (John 1:1-14)

As often in the Johannine literature, we have a beautiful glimpse of what is really happening behind the scenes. Matthew and Luke give us neat factual narratives of events that took place in Roman Judea 2,000 years ago, but here, here in John, is where we find the meat of the matter. The Word became flesh.

There is something very unusual about God, logically. John expresses this in his bold statement, "The logos was God." Logos, "word," in Greek is the intelligible content of speech. A proposition, if you will. A statement, a truth, a story, a message. It is the content, the meaning. The Meaning was God. And the Meaning became flesh. Huh?

The Scholastics expressed something like this when they said of God things like, "his essence includes existence." Or they sometimes explained that you and I represent the instantiations of essences, but God - God is His essence. God is something deep, something logical. He has His existence in the realm of logical truth, God exists the way 2+2=4. And yet ... personal. He is no mere abstraction. He is at once the Deep Truth of the universe and a person (or three), a living entity actually existing in the world, existing as you and I do, only infinitely more so. The logos was God.

Here is a highly exalted picture of eternal glory that is positively unimaginable! "He was in the beginning with God. All things were made through Him." And so the Word, the logos, the Meaning, the Rational Principle brought the world into existence, and brought the world to order. Christ was that Word God spoke in the beginning when He commanded, "let there be light!" And the Word of God is effective, it is potent, it is irresistable. And there was light. "And the Light shines in the darkness, but the darkness did not comprehend it."

The word "comprehend" here is like the English word "grasp." We speak of "grasping" a message or a truth, to mean that we understand it, but this use is figurative. Really the word means to grab hold of something, and so here. The word here also possesses a definitely hostile sense. This is expressed by the NKJV footnote which gives the alternative translation, "overcome." The light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it. It completely fails to grasp the situation taking place around it. It can't get a grip. It has no way to work against, to react to, this light. The darkness is baffled.

Long lay the world
In sin and error pining
'Til He appeared
And the soul felt its worth

The thrill of hope!
The weary world rejoices!
For yonder breaks
A new and glorious morn!

The word became flesh, and we beheld His glory, glory as of the only begotten of the Father. And the darkness was baffled.

In the beginning the Word was God. In Him was life and that life was the Light of men. And the Word became flesh. And the darkness was baffled.

Not only is the Eternal Word - this logical construct, this eternal truth, this deep organizing principle of the universe, the meaning of all things - not only is this Word a Person, but this Person became a Man. And we beheld His glory. Not just glanced at, but beheld, gazed upon, stared at. John writes as an old man, remembering. "We, my fellow disciples and I, we for three years were looking, gazing intently, at His glory, glory as of the only begotten of the Father, full of grace and truth!" The Eternal Word became human, and moved in with us. The darkness was baffled.

I once heard a pastor giving a Christmas message refer to something Robert Lewis Stevenson said as a child. The story is that the young Stevenson saw the lamp-lighter out the window of a home in London and exlaimed, "Look! A man poking holes in the darkness!" The darkness was baffled. The glory of God came down to earth and rested upon a Man, a Man full of grace and truth, a Man who, little did we know, was the Eternal Word of God - God Himself. What could the darkness do? How to react? How much darkness does it take to extinguish the light of a single lamp? And here, not a lamp, not a hole poked in the darkness, but a tear, a rip, and suddenly, all heaven breaks loose upon the earth. "And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host, praising God and saying, 'Glory to God in the highest, and on earth, peace, goodwill toward men!'" And the darkness trembled, quivered, and gave way.

And so the Light was born into the world. "He was in the world, and the world was made through Him." Suddenly, in that instant, the Creator, the Sustainer of the world, the Eternal Word, the Meaning of it all, was here, among us, in the form of ... What? A baby? In a barn? In a backwater province of the ancient Roman Empire? The illegitimate son of a poor carpenter from Galilee?

And so the story has its meaning. And what a meaning it is! "The thrill of hope" indeed. The God who saves, here among us, humbling Himself to be the least among us, although He was before us and is eternally, completely, necessarily. And one day that baby would be the sacrifice for us, that sin might be punished to fulfill the righteous requirement of the Law. He bled and died. And so, once for all, the darkness perished.

Merry Chrismas.

Posted by kpearce at 01:34 AM | Comments (2) | TrackBack

December 22, 2005

Let's Make Creation Science Not Suck

Nearly a month ago, I posted without commentary a Leibniz quote about materialism and supernaturalism. At the time I was busy with classes and didn't have time to really address the issue I saw the quote raising, but now that finals are over, I'd like to take a minute and look at this.

When I read this quote, I immediately thought of "creation science." Leibniz here describes what he sees as two false extremes: the one is represented today by the likes of Peter Atkins, the Oxford Chemist who insists that in order to properly follow scientific methodology one must believe that the ultimate physical laws of nature are logically necessary (which, let me interject, they obviously are not!) and that there exists nothing beyond the physical. The other extreme is represented by the so-called "creation science" movement (and some, but not all, proponents of intelligent design) who claim that the events of the natural world cannot all be explained by physical laws, and so oppose science. (Other intelligent design people merely intend to say that we ought not to think that the laws themselves are the result of chance, because there seems to be a sort of inherent purposiveness about them; I do personally endorse this position, as does Leibniz.) I have been arguing on this blog for some time that this is bad theology, and I've just recently finished writing a term paper arguing that Leibniz's mechanistic views are motivated primarily by theology - and good theology at that. (I plan to post this paper once I've received feedback from my professor and given it another edit.)

Between these two extremes, Leibniz plots a middle course: "all natural phenomena could be explained mechanically if we understood them well enough, but the principles of mechanics themselves cannot be explained geometrically, since they depend on more sublime principles which show the wisdom of the Author in the order and perfection of his work."

In Discourse on Metaphysics 19 (which I discussed here) and in many other places, Leibniz argues for the use of "final causes" in physics. In particular, he is constantly claiming the Snell would never have discovered his laws of optics had he not considered that God does everything in the most perfect way possible.

Now, to the heading of this post: creation science, as it exists today, is bad for several reasons. Because creation scientists "do not reason with exactness in this matter, and it is easy for [their opponents] to reply to them, they injure religion in trying to render it service, for they merely confirm those in their error who recognize only material principles." Basically, they tend to make Christians look like idiots, and so atheists become all the more certain of their atheism. Creation scientists go around claiming that they are doing "science," but science, by definition, is concerned with "efficient causes" - it wants to find out the physical, not spiritual or metaphysical, reasons for events. And there are physical reasons for events. I continue to hold that it would essentially amount to God making a mistake if he had to break his own physical laws in order to bring about his will miraculously. Rather, the perfect wisdom and infinite power of God should lead us to conclude that he made a world in which his laws hold always, and that he is able to bring about his will, even in those things we consider miraculous, without breaking physical laws. If I am right about this, then the enterprise of science seen as the attempt to explain everything in the physical world by efficient causes is theologically legitimate. Furthermore, I think it is clear that the scientific method is a valid way of seeking truth and in particular of pursuing these kinds of investigations. Creation science, as it now exists, denies this. Instead, it claims that we must look to divine revelation, etc., in order to do science properly, and it often also claims that we should reject the idea that we can explain everything by efficient causes at all. Furthermore, it has been my experience that the people pursuing creation science rarely have sufficient theology/biblical studies backgrounds to make the kind of theological judgments needed for their field. Because of this, when it is accepted by the mainstream of Christianity, it can be theologically damaging as well.

However, I promised in the post title to explain how creation science could not suck, and I intend to do just that. You see, Leibniz was right, I think, in claiming that theists should make use of final causes in their investigations of nature. This cuts two ways: first, when we see that the world is a certain way, when we discover a scientific law or a theory, we should ask, why did God do things this way? Second, there are some cases in which we already have a pretty good idea, either through revelation or through reasoning about the nature of God, what God probably wanted to do with regard to some natural event, or we may know through revelation that some event occurred, and in these cases we can reason backward from the final cause and try to determine the efficient cause, and this may in some cases turn out to be a useful heuristic device in searching for knowledge of natural laws. Note that the aesthetic criteria which mathematicians and physicists increasingly make heuristic use of are of this nature.

However, these things are not science, and it is critical that we recognize this so we are able to communicate with the rest of the world. Michael Behe doesn't get to walk around with his own private definition of theory, and we can't just go around redefining science. If we do, then we won't be able to enter debate with non-Christians, because we won't be speaking the same language.

This is what I suggest we do: first, let's rename this field "theology of nature" (and try not to confuse it with natural theology). Then, let's take some Christians with strong science background (by which I mean, with Ph.Ds in the natural sciences) and send them to school for theology and/or biblical studies and/or philosophy of religion. Then, let's give them appointments in the theology or religious studies departments - not the departments of their scientific fields! - at universities as professors of the theology of nature. Then they can pursue their investigations of final causes, and we can all benefit from the knowledge they gain, and Christians can have a better understanding of the relationship of our faith to modern science. This idea of "theology of nature" is a perfectly legitimate academic pursuit and, Christians must believe, also a legitimate method of pursuing truth. Also, by placing this in the theology department and attracting more competent people to the serious study of it, we may have the effect of making Christianity more rather than less plausible to modern intellectuals.

Note: The title of this post is a reference to Miguel de Icaza's infamous talk, "Let's Make Unix Not Suck".

Posted by kpearce at 04:35 PM | Comments (5) | TrackBack

November 29, 2005

Quote of the Day

"We know that while there have been, on the one hand, able philosophers who recognized nothing except what is material in the universe, there are, on the other hand, learned and zealous theologians who, shocked at the corpuscular philosophy and not content with checking it's misuse, have felt obliged to maintain tha tthere are phenomena in nature which cannot be explained by mechanical principles; as for example, light, weight, and elastic force. But since they do not reason with exactness in this matter, and it is easy for the corpuscular philosophers to reply to them, they injure religion in trying to render it service, for they merely confirm those in their error who recognize only material principles. The true middle term for satisfying both truth and piety is this: all natural phenomena could be explained mechanically if we understood them well enough, but the principles of mechanics themselves cannot be explained geometrically, since they depend on more sublime principles which show the wisdom of the Author in the order and perfection of his work." - G.W. Leibniz, "Tentanem Anagogicum: An Anagogical Essay in the Investigation of Causes," c. 1696 (tr. Leroy F. Loemaker).

Posted by kpearce at 03:54 PM | Comments (0) | TrackBack

November 28, 2005

Can The New Testament Be Both Influenced By Plato and Inspired by God?

The God Or Not Blog Carnival is a cool idea. It happens once or twice a month. For each carnival, there is a theme and the carnival host selects an approximately equal number of posts on that theme by atheists and theists for inclusion. The theme of the December 12 carnival is miracles. I have dealt substantially with miracles on this blog in a general way already, and so I've decided to post on applying my views to one very specific miracle which is central to the claims of Christianity and especially Evangelicalism: the inspiration of Scripture.

The story so far: nearly a year ago, I posted on what I referred to as "Christian naturalism". In this post I argued for a view that I continue to hold quite strongly: the view that traditional monotheists should not believe in exceptions to the laws of nature, as this would undermine the constancy of God. This, of course, creates a problem for miracles. I addressed that problem briefly in that post, but dealt with it more precisely in a recent post on Leibniz's discussion of efficient and final causes. In that post, I showed how the efficient/final cause distinction could be used to differentiate the miraculous from the mundane. I argued that the distinction was purely subjective, so that every event could be viewed as either miraculous or mundane depending on the disposition of the observer.

In the latter of these two posts, I briefly mentioned that fellow Christians, especially Evangelicals, with whom I have discussed this tend to be especially uneasy with my application of this theory to the inspiration of Scripture. This is the issue I intend to discuss here.

In Donald Bloesch's book, The Essentials of Evangelical Theology, he says, "the Bible is not partly the Word of God and partly the word of man: it is in its entirety the very Word of God and the very word of man" (vol. 1, p. 52). He goes on to say that, "inspiration is both conceptual and verbal, since it signifies that the Spirit was active both in shaping the thoughts and imagination of the biblical writers and also in guiding them in their actual writing ... The divine activity does not supersed the human but works confluently with the human so that the Scriptures are the joint product of both God and man. The writers are not to be thought of as simply the pens of the Holy Spirit ... but as partners with the Spirit so that the end product can be attributed to coauthorship" (p. 55).

Like Bloesch, I believe that, from one perspective, it is the case that the writings which came to be included in the Christian Bible came about in precisely the same fashion as any other books: that is, human authors sat down and wrote, and when they wrote they had particular views, thoughts, current issues, and so forth in mind which they wished to address. Their thoughts were influenced by those that came before them. I think, for instance, that it is clear that the theory of the self contained in the Pauline epistles must have been influenced by Plato's Republic (compare Paul's division into pneuma [spirit], psuche [soul], and sarx [flesh] with Plato's division into the philosophos [wisdom-loving], philotimos [honor-loving], and philochrematos [money-loving] psuchai [souls]), and the Johannine literature must have been influenced by Heraclitus (compare the use of logos [word]), although this influence may have been indirect (it has been suggested that it may have come through Philo of Alexandria, a Jewish philosopher who lived from about 20 BC to about 40 AD). However, this does not undermine inspiration. The Holy Spirit was active in shaping their life experiences so that their beliefs, ideas, thoughts, intentions, etc. would be such as to write down the Word of God, and also in imparting ideas to them at the time of writing.

Christians often seem to assume that if they Bible is inspired by God it must have come from nowhere - that is, it must have fallen from the sky (in the King James Version, of course), or the human authors must have experienced a sort of divine possession in which they did not write anything that they wanted to write or that they would have thought of, but merely "channeled" God's word in a highly supernatural way. Now, clergy, theologians, and others who have devoted a great deal of time to serious study of Scripture, tend not to take views that are so extreme as all of this (and I'm exaggerating even the popular view here), but they still seem to think that if the New Testament was influenced by Greek Pagans this would undermine its spiritual authority. But why should it?

Those who believe in the truth of the Christian Scriptures believe that Pauline Christianity is an accurate representation of Christ's intentions for the Church. What is the chief thrust of Pauline Christianity? It is nothing other than the God of the Hebrews reaching out to the Gentile (in that time, primarily Hellenistic) world. I do not mean to say that this is the only thing Christianity is about, or even the core of the message, but the idea that God has taken action to reach the whole world and not only Israel is certainly the thing that Paul was most surprised by and continued to be most excited about. We often talk about, for instance, Jesus riding into Jerusalem on a donkey as being a symbolic action based on prophecy in the Hebrew Bible in which Jesus declared himself to be Messiah. Now, in light of the thrust toward reaching the Greeks, consider the story of the road to Emmaus (Luke 24:13-35). Remind you of Greek mythology? How often do Greek gods disguise themselves as mortals, enter a home, and make their identities known only after eating dinner? The meaning of this story in light of Greek myth is outisde the scope of this post (and really beyond my knowledge - I don't know my mythology very well), but my point is, doesn't it make perfect sense that in the same way Jesus takes symbolic actions to reveal himself to the Jews, he would take symbolic actions to reveal himself to the Greeks?

If, then, Christianity can be influenced by Greek Pagan religion in this way, why should it not be influenced by the likes of Plato? If Plato is right about something (and can someone as smart as Plato possibly be wrong about absolutely everything?), or provides a good vocabulary for speaking in very precise terms about an issue important to Christianity, why shouldn't God use Plato's writings to form the views of the authors of Scripture in order to bring it about that they write down his word?

The objection that Scripture can't be inspired if it has outside influcences is essentially the same as the objection that the parting of the Red Sea wasn't a miracle if it had a naturalistic explanation, and this is simply false. A world in which physical laws were broken ad hoc would be a world unworthy of the Christian God. Why should the miracle of inspiration of Scripture be any different? Are there not "laws" about the ways human beings come to knowledge and form opinions, just as there are laws about how physical objects behave? Couldn't God construct the circumstances in the lives of the authors of Scripture in such a way that their words would coincide with his? And wouldn't this be a much greater miracle than his using his unlimited power to override the free will and individuality of the Biblical authors in order to "channel" his thoughts through them?

According to the definition I gave previously, if the Bible is the living word of God it should be easy for those who have been affected by it to see the miraculous nature of its inspirtation: its effect on us is clearly miraculous, in so far as it changes our lives by drawing us into relationship with God. This is its final cause, and it is immediately apparent to those who have had this experience. It's efficient causes, however, require extensive historical research and literary study to ascertain. In this sense, the Bible is a very miraculous collection of literature.

Finally, a word on use of miracles as proof of the existence of God: David Hume argued that we are never justified in believing a miracle has occurred. I'm undecided as to whether his reasoning is valid, but it is based on his (in my view, flawed) conception of miracles as exceptions to the laws of nature. Suppose we concede Hume this point. On my view, no such miracles occur anyway. But "miraculous" (in my teleological sense) events can still be accepted as proof of the existence of God. When the world seems to manifest purpose where humans have none, there may be a miracle. If many such events occur, such that the world appears to have a direction, a purpose, an intention, this may be evidence for God. Furthermore, as to the miracle of the inspiration of Scripture, we can be justified in believing it is inspired and hence miraculous because of a strange series of coincidences surrounding it (consider, for instance, the detailed discussion of the conflict between the Ptolemy and Seleucid dynasties at the end of Daniel, and consider the fact that the book of Daniel was translated from Hebrew into Greek decades before said conflict occurred. Consider also the events surrounding the foundation of the Christian church, and the various miracles reported in that connection). But all of these things require detailed historical analysis and there is a great deal of uncertainty about them. More immediately there is, along the lines of the argument from "religious experience," the fact that the text of the Bible has impacted the lives of millions in ways that are in line with the effects the God depicted in the Bible would want to bring about. There is a sort of inherent purposiveness to the Christian Scriptures that exceeds the purpose and planning of the original authors and compilers and reaches forward to present day circumstances the authors and compilers could not have had any knowledge of. This, above all, is evidence for the miraculous nature of Scripture, and if it is miraculous then it serves as an argument for God. Don't understand what I'm talking about? Go read it.

Posted by kpearce at 11:29 AM | Comments (12) | TrackBack

October 12, 2005

Leibniz on "Efficient" vs. "Final" Causes in Physics: Its Application to God, Science, and Miracles

So I'm taking this class on Leibniz this semester (for those of you who may be unfamiliar, that is Gottfried Wilhelm Leibniz, the 17th century philosopher/scientist/mathematician, and the "other" discoverer of calculus), and I was reading his Discourse on Metaphysics today and came across this fantastic passage in section 19:

Moreover, it is unreasonable to introduce a supreme intelligence as orderer of things and then, instead of using his wisdom, use only the properties of matter to explain the phenomena. This is as if, in order to account for the conquest of an important place by a great prince, a historian were to claim that it occurred because the small particles of gunpowder, set off by the contact of a spark, escaped with sufficient speed to push a hard and heavy body against the walls of the place, while the little particles that make up the brass of the cannon were so firmly interlaced that this speed did not separate them, instead of showing how the foresight of the conqueror enabled him to choose suitable means and times and how his power overcame all obstacles.

The heading of this section is "The Utility of Final Causes in Physics." Now Leibniz, like me, sees no conflict between an event's being "miraculous" and its being explainable in terms of physics: as in the case of the conqueror, both explanations are correct, but only one is relevant. Leibniz borrows from Aristotle the terminology of "efficient" and "final" causes (Aristotle has two more types of causes, "formal" and "material," which are not relevant here). Today, we use the word "cause" to refer only to what Aristotle and later philosophers, including Leibniz, called the "efficient cause." The "final cause" is the purpose of a thing or event. For instance, the final cause of this post is (in part) to be read.

Now, for anyone who, like Leibniz and like myself, is a theist, the world is full of final causes. There are reasons why things are as they are. God has a design for the world. Leibniz, in this passage, tells us that it would be ridiculous to believe in God and not see final causes throughout the world. He also says, in a nearby section, that it is silly for those who study final causes of things to ridicule those who study their efficient causes, and vice versa. Both explanations are correct, but in a given situation one may be more relevant than another.

A while back, I wrote a post on Christian Naturalism. In it, I argued that Christians should not believe in exceptions to the laws of nature. This then leaves the problem of how to deal with miracles. In that post I said "A miracle is an event in which the 'higher functions' of the divine consciousness, i.e. the part equivalent to the conscious functioning of the human mind, that makes plans and designs regarding human lives and the like, are more apparent than the 'lower functions' which are the laws of nature. To put it more simply (but less precisely) a miracle occurs when the laws of nature conspire together to acheive some intelligent end." (Yes, the "conspire" language was in part a reference to Stephen Hawking's "Chronology Protection Conjecture.") Using the language of Aristotle and Leibniz I can now state this more precisely.

The difference between the "miraculous" and the "mundane" is purely subjective. A miracle is an event in which the "final cause" - the divine purpose behind it (or at least a part of that purpose) - is more readily apparent to the observer than the "efficient cause" - the physical laws which require that the event occurs. In this way, there is no contradiction between belief in the miraculous and naturalism.

A brief note on a related topic: I apply this same doctrine to all miracles, but one in which I have gotten very negative responses is in its application to the revelation of the Christian Scriptures. I believe that these are miraculous in precisely this sense: what came down to us turned out (not by any accident, but by divine purpose) to be the Living Word of God. This does not, however, mean that it was not produced in precisely the same way as any other work of literature. Therefore it is consistent with belief in the inspiration of Scripture to talk about the influence of earlier non-inspired writers (e.g. Plato, Philo of Alexandria, or Heraclitus) on the authors of Scripture, as I often do. I believe that the Scriptures are miraculously inspired, I just don't believe that they were inspired "in a vacuum" as it were, independent of the surrounding thought patterns. Where previous writers were correct, or almost correct, or provided good terminology for discussing a subject, God used their writings to bring it about that the authors of Scripture would write down the Living Word of God.

Posted by kpearce at 03:36 PM | Comments (1) | TrackBack

August 31, 2005

Ecclesiology in Swinburne's Revelation

I've just finished reading Richard Swinburne's Revelation: From Metaphor to Analogy, in which he strives to create a rational foundation for belief in (a particular understanding of) "the Christian revelation" (which, on Swinburne's account is not exactly equivalent with the Bible, but we'll get there). The beginning of this book is very good. Swinburne argues forcefully that if the God of traditional Western monotheism exists, then there is good reason to expect that He would reveal Himself to mankind, and, of course, if we have an a priori expectation that there is probably a revelation out there somewhere, then much less evidence is required to identify some specific item as that revelation than if we had a view of the world which makes such a revelation unlikely (note that Swinburne establishes the authority of the Bible on the basis of the existence of God, not vice versa). However, as one moves on further in Swinburne's book, into the specifics of his theory of revelation, his statements become increasingly problematic (read: false). Swinburne's departure from sound doctrine is not due to flawed philosophical reasoning, but rather to correct reasoning from a false premise. The departure occurs at a very definite point and comes from a very definite cause: the horrible ecclesiology assumed, not argued for, in chapter 8. Some hints of this problem occur earlier, but so far as the course of Swinburne's argument is concerned he does well up to this point, but as soon as he allows this false premise to enter he departs from the "straight and narrow" and the rest of his argument, following this premise, moves him farther and farther away.

Now, let us be clear here: this is not so much a (theologically) liberal/conservative dispute as a Roman Catholic/Protestant dispute. Swinburne does ultimately allow some rather liberal conclusions about the proper interpretation of Scripture, but these are well argued for (I do not know the Roman Catholic tradition well enough to tell if they are established or if he is omitting crucial evidence) and stem from proper conservative Catholic doctrine.

The crucial assumption is this: that the Church is an earthly institution, with a unified human authority structure, with buildings, meetings, etc. Since Swinburne's argument shows that Jesus of Nazareth (whose life and teachings are taken to be the "original Christian revelation") established the Church and that the resurrection, which Swinburne takes to be God's "signature" on the revelation (I like that part, by the way - Swinburne argues that, just as human beings sign letters so others will know they are legitimate by performing and action easy for the real author but impossible or nearly so for others, God would authenticate His revelation by performing some act which is easy for Him but impossible for anyone else. This act was the resurrection of Jesus. Again, Swinburne establishes the authority of Scripture from the resurrection as an historical occurrence, not vice versa), validated the church as the body God had appointed to interpret the revelation. Swinburne does have arguments which show that, due to the culture- and language-specific nature of human communication, a once-for-all revelation would be likely to have an interpreting body to make it accessible for future generations, and the New Testament itself does seem to have such a conception, but we are getting to that. Now, because of Swinburne's ecclesiological assumption, it becomes necessary to find the church (or churches - he leaves open the possibility that due to splits there may be more than one) which is the true successor of the Church which Jesus founded with His twelve disciples, i.e. the one that has true apostolic succession, and to believe the teachings of that church. Of couse, apart from Swinburne's (in my view false) assumptions about the sort of Church Jesus founded, why should there be such a church, in our modern sense which gives us options like (to name a few) the Roman Catholic Church, the Eastern Orthodox Church, the Presbyterian Church, the United Methodist Church, Calvary Chapel, or some combination of the above. Why should we suppose that ANY of these are the sort of thing meant by "the Church" in the New Testament? All of the Protestant denominations can be traced to founding by a distinct human individual. Nothing recognizable as the Roman Catholic Church existed AT LEAST until the Council of Chalcedon gave (honorary only, according to the Eastern Orthodox Church) primacy to the patriarch of Rome (later called the Pope) over the other patriarchs in 451, and probably not really until the Great Schism permanently separated it from the Eastern Orthodox Church in 1054. It is my view (based on my limited knowledge) that, although I do not believe in apostolic succession per se, if any modern institution church has a legitimate historical claim to it it must be the Eastern Orthodox Church. However, once again, I see no reason to suppose that that is at all the sort of thing that the "one holy catholic [i.e. universal] and apostolic Church" of the Nicene Creed is.

As I suggested previously, the Bible has a different view of the ekklesia, or Church, which it often refers to as "the Body of Christ." Firstly, the word itself has the primary meaning "assembly," but more particularly it is etymologically related to kaleo, "I call". It is "the assembly of the called." In the Athenian government, it was the assembly of all citizens, which was called together by the town crier. In this case, it is the assembly (gathering together) of all those who have responded to God's call to the world. It may very well be significant that the early believers used this word rather than the word "synagogue" (Greek: sunagogos), which also means "coming together" but did not have the idea of being called or chosen in its connotation (note that ekklesia is cognate with the English "eclectic"). Take into account Jesus' own words in Matthew 18:20, "For where two or three are gathered together [Gr. sunegmenoi, from the verb form of sunagogos] in My name, I am there in the midst of them." THIS is Jesus' concept of the Church. Furthermore, we know that in the first century new believers were inducted into the Church by baptism (see e.g. Acts 2:38-39), and in Paul's discussion of baptism he says, "by one Spirit we were all baptized into one body" (1 Corinthians 12:13), and that body is clearly the Church in Paul's thought. That is, Paul identifies the members of the Church as those who have received the promise of baptism "with the Holy Spirit and fire" (Luke 3:16), and this is not a matter of membership in some specific earthly institution. After all, consider the Ethiopian eunuch (Acts 8:26-40). What earthly institution did he join? After baptizing him, Philip disappeared! Did he even know about the (lower c) church in Jerusalem, or anywhere else?

Now, as to Swinburne's assertion that the Church is the interpreter of revelation, this is true, but not in the way he thinks. Paul says, "These things we also speak, not in words which man's wisdom teaches, but which the Holy Spirit teaches, comparing spiritual things with spiritual. But the natural man does not receive the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him; nor can he know them, because they are spiritually discerned." (1 Corinthians 2:13-14). The Church is just that group of people that is indwelt by the Holy Spirit (Romans 8:16 teaches that the Holy Spirit testifies to each believer that he is a "child of God", i.e. a member of the Church), and, therefore, just the group of people capable of understanding and interpreting "the thing of the Spirit of God," which includes the Bible. Also, John 16:13, which Swinburne cites to this effect on the last page of his book, specifically discusses the Holy Spirit guiding us into "all truth." Thus the putative revelation, the Bible (which Swinburne says is merely a correct interpretation of the true revelation, the life and teachings of Jesus - let us concede that point, as I simply don't think its worth arguing about, provided "correct" is understood strongly enough), actually tells us what the interpreting body will look like, and therefore if such a body exists and the revelation is legitimate then the body will be the proper interpreter.

What does that mean? Baptists have traditionally affirmed the right and responsibility of each believer to interpret the Bible for himself within a community of believers, and I think this is the correct direction to take. The Bible is, primarily, a tool by which God the Holy Spirit reveals the same truth to different people at different times in different ways, but the tool is public because of the dangerously subjective nature of individual revelations. Thus the Holy Spirit makes special revelation to each individual in the Church, but He does so through a public tool which admits to a degree of objectivity so that there is a means of distinguishing the true revelation of the Spirit from the wishful thinking or invention of the individual. It takes time to learn to hear God's voice and follow Him as our Shepherd (John 10:27), and in order to do this we need "training data", so to speak, for our "spiritual sense" - that is, we need well known, public examples of things that God has said so that we can learn to discern his voice from our own (or that of the devil). Thus the Bible contains the revelation which is universally applicable, communicated in such a way that it can be properly interpreted only with divine guidance, but nevertheless admits to publicly verifiable analysis. This is what it means that the Bible can only be properly interpreted by the Church. Swinburne may even be right that it is the Church's status as interpreter of the revelation which came in the life and teachings of Christ, signed by God with the resurrection (but do not read either Swinburne or myself as claiming that this is the SOLE purpose of the resurrection - God never does anything for only one purpose), that tells us that the canon of Scripture is a further revelation (or correct interpretation of the original revelation, or whatever).

It follows then that an individual currently outside the Church seeking to understand the Christian revelation, must consult the Church. But how does one find the true Church? Jesus tells us "you will know them by their fruits." (Matthew 7:16), and this is clearly the central criterion. Swinburnes other criteria, continuity of organization and purpose, are also important. Swinburne says that one criterion is in fact that the true Church will have sound doctrine, continuous with the teaching of Jesus, but since we are, in this case, attempting to find the true Church in order to figure out what Jesus taught, this is only helpful for what little we can determine by normal historical inquiry, without treating Scripture as a revelation. Clearly the modern Church will in some sense "look like" the Church in the first century. However, if the central definition of the Church is "the gathering together of those called out of the world by God and filled with the Holy Spirit" then the primary characteristics will be those the Bible associates with this change, which includes "signs following" (Mark 16:17-18), power to witness for Jesus (Acts 1:8), changed lives (see esp. the change from the frightened disciples before Pentecost, to the fearless preachers after), and, above all, the "fruits of the Spirit" (Galatians 5:22-23). This is the crucial mark of the true Church, the gaurdian of the revelation of Jesus Christ. It is not a human institution, nor need it have a central human authority structure; only Jesus Himself is its head (Colossians 1:18).

Posted by kpearce at 02:41 PM | Comments (0) | TrackBack